Henrik Gottlieb

Henrik Gottlieb

Lektor emeritus


  1. 1992
  2. Udgivet

    Idioms into Danish. Principles and Design of a Bilingual Dictionary of Current Idiomatic Usage: The English-Danish Idiomatic Dictionary

    Gottlieb, Henrik, 1992, Words that Teem with Meaning. University of Copenhagen: Museum Tusculanum, s. 56-81

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  3. Udgivet

    Subtitling - A New University Discipline

    Gottlieb, Henrik, 1992, Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience. Papers from the First Language International Conference, Elsinore, Denmark 31 May-2 June 1991. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 161-170

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  4. Udgivet

    TV-tekster: Oversættelse efter mål

    Gottlieb, Henrik (red.) & Nedergaard-Larsen, B. (red.), 1992, Engelsk Institut: Center for Oversættelse. 131 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  5. 1994
  6. Udgivet

    Idioms in Corpora: Types, Tokens, Frequencies, and Lexicographical Implications

    Gottlieb, Henrik, 1994, Symposium on Lexicography VI. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, s. 85-91

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  7. Udgivet

    Subtitling: Diagonal Translation

    Gottlieb, Henrik, 1994, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. Vol 2, No 1, s. 101-121

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  8. Udgivet

    Subtitling: People translating People

    Gottlieb, Henrik, 1994, Teaching Translation and Interpreting 2. Insights, Aims, Visions. Papers from the Second Language International Conference. Elsinore, Denmark 4-6 June 1993. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 261-274

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  9. Udgivet

    Tekstning - Oversættelse på fersk gerning

    Gottlieb, Henrik, 1994, Oversættelseshåndbogen. København: Munksgaard , s. 187-210

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  10. Udgivet

    Tekstning - synkron billedmedieoversættelse

    Gottlieb, Henrik, 1994, København: Museum Tusculanum. 310 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  11. 1995
  12. Udgivet

    Establishing a framework for a typology of subtitle reading strategies - Viewer reactions to deviations from subtitling standards

    Gottlieb, Henrik, 1995, I: Communication Audiovisuelle et Transferts Linguistiques - FIT Newsletter. 14/3-4, s. 388-409

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  13. Udgivet

    Oversætteres fornemmelse for idiomer

    Gottlieb, Henrik, 1995, Oversættelse af litteratur. København: Museum Tusculanum, s. 105-125

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  14. Udgivet

    Subtitling: A Unique type of Translation

    Gottlieb, Henrik, 1995, An Encyclopaedia of Translation: Chinese-English/English-Chinese Translation. Hong Kong: Chinese University Press, s. 1005-1011

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  15. 1996
  16. Udgivet

    Til og fra Dansk - en anmeldelse af to letsværvægtere: Gyldendals "lille" røde Da.-Eng. ordbog og Munksgaards Grønne Eng.-Da. ordbog

    Gottlieb, Henrik, 1996, I: LEDA Nyhedsbrev (leksikografer i Danmark). 22. december 1996, s. 17-25

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  17. 1997
  18. Udgivet

    "You got the picture?". On the Polysemiotics of subtitling wordplay

    Gottlieb, Henrik, 1997, Traductio. Essays on punning and translation. Manchester & Namur: St. Jerome Publishing, s. 207-232

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  19. Udgivet

    An introduction to translation studies

    Gottlieb, Henrik, 1997, Københavns Universitet: Center for Translation Studies. 94 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  20. Udgivet

    Billedmedieoversættelse

    Gottlieb, Henrik, 1997, Engelsk Instituts Årsberetning 1996. Københavns Universitet: Engelsk Institut, s. 41-48

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  21. Udgivet

    Literarische Übersetzung versus Filmübersetzung.

    Gottlieb, Henrik, 1997, I: Ü wie Übersetzen: Zeitschrift der österreichischen Übersetzergemeinschaft. 17/18, s. 71-76

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  22. Udgivet

    Quality Revisited: The Rendering of English Idioms in Danish Television Subtitles vs. Printed Translations

    Gottlieb, Henrik, 1997, Text Typology and Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 309-338

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  23. Udgivet

    Subtitles, Translation & Idioms

    Gottlieb, Henrik, 1997, Københavns Universitet: Center for Translation Studies and Lexicography. 354 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  24. Udgivet

    Tekstningslitteraturen gennem 65 år -International bibl.: Tv-, biograf- og videotekstning

    Gottlieb, Henrik, 1997, Københavns Universitet: Center for Translation Studies and Lexicography. 92 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  25. Udgivet

    Theory into Practice: Designing a symbiotic course in Subtitling

    Gottlieb, Henrik, 1997, Traduzione Multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Bologna, Italien: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna, s. 281-295

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  26. Udgivet

    Typologies of translation

    Gottlieb, Henrik, 1997, An introduction to translation studies. København: Center for Translation Studies, s. 25-41

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  27. 1998
  28. Udgivet

    A nose for lexicography

    Gottlieb, Henrik, 1998, Elefant se også myg. Festskrift til Jens Axelsen. København: Gyldendal, s. 142-52

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiFormidling

  29. Udgivet

    Rapport fra "Fagspråkkonferansen '98 - fagoversættelse: Språkkunnskap uten fagkunnskap?"

    Gottlieb, Henrik, 1998, Tekstning af fakta-programmer. Termer, talesprog og troværdighed. NHH, Bergen, s. 67-86

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  30. Udgivet

    Én roman, to oversættelser: Pascual duarte på dansk

    Gottlieb, Henrik (red.), 1998, København: Center for Oversættelse, Engelsk Institut. 170 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  31. 1999
  32. Udgivet

    Danish Voices, Lithuanian Voice-over. The Mechanics of Non-Synchronous Translation

    Gottlieb, Henrik & Grigaraviciuté, L., 1999, I: Perspectives. Studies in Translation. vol. 7, no. 1, s. 41-80

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  33. Udgivet

    The Impact of English: Danish tv subtitles as Mediators of Anglicisms

    Gottlieb, Henrik, 1999, I: Zeitschrift fur Anglistik und Amerikanistik. vol. 47, nr. 2, s. 133-153

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  34. 2000
  35. Udgivet

    An Introduction to Translation Studies 2000

    Gottlieb, Henrik (red.), 2000, University of Copenhagen: Centre for Translation Studies. 136 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  36. Udgivet

    Screen Translation 2000: Six studies in subtitling, dubbing and voice-over

    Gottlieb, Henrik, 2000, Department of English, University of Copenhagen: Engelsk Institut. 159 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  37. 2001
  38. Udgivet

    "In video veritas": Are Danish voices less American than Danish subtitles?

    Gottlieb, Henrik, 2001, La traducción en los medios audiovisuales. Universitat Jaume I, Castelló de la Plana: Universitat Jaume I, s. 193-220

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  39. Udgivet

    (Review of) Zoé de Linde & Neil Kay: The Semiotics of Subtitling

    Gottlieb, Henrik, 2001, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. Vol. 8, no. 4, s. 306-308

    Publikation: Bidrag til tidsskriftReview

  40. Udgivet

    An Introduction to Translation Studies 2001

    Gottlieb, Henrik (red.), 2001, Københavns Universitet: Centre for Translation Studies. 158 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  41. Udgivet

    Anglicisms and TV subtitles in an Anglified world

    Gottlieb, Henrik, 2001, (Multi) Media Translation: Concepts, Practices, and Research. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 249-258

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportFormidling

  42. Udgivet

    Authentizität oder Störfaktor? (Thema Untertitel)

    Gottlieb, Henrik, 2001, I: Schnitt - Das Filmmagazin. No. 21, 1, s. 12-15

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  43. Udgivet

    Hvilke stavefejl er rigtige? Om sikre sprogbrugere og det usikre sprog

    Gottlieb, Henrik, 2001, I: RetorikMagasinet. Vol. 11, no. 41, s. 9-11

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  44. Udgivet

    Misse

    Gottlieb, Henrik, 2001, Ord til Arne Hamburger på ottiårsdagen 11. juli 2001. København: Dansk Sprognævn, s. 94-97

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiFormidling

  45. Udgivet

    Subtitling: Visualising filmic dialogue

    Gottlieb, Henrik, 2001, Traducción subordinada (II). El subtitulado (inglés-español/galego). Vigo (Spanien): Servicio de publicacións da Universidade de Vigo, s. 85-110

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiUndervisning

  46. Udgivet

    Texts, Translation and Subtitling - in Theory, and in Denmark

    Gottlieb, Henrik, 2001, Translators and Translations. The Danish Institute at Athens: Aarhus Universitetsforlag, s. 149-192

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  47. 2002
  48. Udgivet

    "Hey, jeg har et navn, okay?" Dansk dubbing: fra asken i ilden

    Gottlieb, Henrik, 2002, Studier i Nordisk 2000-2001. København: Selskab for Nordisk Filologi, s. 191-209

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  49. Udgivet

    Four Germanic Dictionaries of Anglicisms: When Definitions Speak Louder than Words

    Gottlieb, Henrik, 2002, Symposium on Lexicography X. Tübingen: Fischer Taschenbuch Verlag - Forum Wissenschaft Hochschule, s. 125-143

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  50. Udgivet

    Kulturaspekter i teknisk oversættelse - en replik til Peter Kastberg

    Gottlieb, Henrik, 2002, I: Hermes - Journal of Language and Communication Studies. 29, s. 261-262

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  51. Udgivet

    Titles on Subtitling 1929-1999. An International Annotated Bibliography: Interlingual Subtitling for Cinema, TV, Video and DVD

    Gottlieb, Henrik, 2002, I: Rassegna Italiana di Linguistica Applicata. vol. 34, no. 1-2, s. 215-397

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  52. Udgivet

    Untertitel: Das Visualisieren filmischen Dialogs

    Gottlieb, Henrik, 2002, Schrift und Bild im Film. Bielefeld: Aisthesis Verlag, s. 185-241

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  53. 2003
  54. Udgivet

    Culture Bumps: An Empirical Approch to the Translation of Allusions (Review article)

    Gottlieb, Henrik, 2003, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. vol. 11, no.2, s. 151-154

    Publikation: Bidrag til tidsskriftReview

  55. Udgivet

    Parameters of Translation

    Gottlieb, Henrik, 2003, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. vol. 11, no.3, s. 167-187

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  56. Udgivet

    Tekstning - oversættelse for åben skærm

    Gottlieb, Henrik, 2003, I: Anglo-Files. nr. 130, s. 44-53

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  57. 2004
  58. Udgivet

    Engelsk-danske ordbøger: Hvad kan de (ikke)?

    Gottlieb, Henrik, 2004, Introduction to Translation Studies 2004. Center for Oversættelse, Københavns Universitet: Engelsk Institut, s. 101-102

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  59. Udgivet

    Introduction to Translation Studies 2004

    Gottlieb, Henrik (red.), 2004, Center for Oversættelse, Københavns Universitet: Engelsk Institut. 109 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  60. Udgivet

    Language-political implications of subtitling

    Gottlieb, Henrik, 2004, Topics in Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 83-100

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  61. Udgivet

    Parameters of Translation

    Gottlieb, Henrik, 2004, Introduction to Translation Studies 2004. Center for Oversættelse, Københavns Universitet: Engelsk Institut, s. 41-59

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  62. Udgivet

    Screen Translation: Seven Studies in Subtitling, dubbing and voice-over

    Gottlieb, Henrik, 2004, Engelsk Institut, Københavns Universitet: Engelsk Institut. 193 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  63. Udgivet

    Subtitles and international anglification

    Gottlieb, Henrik, 2004, Worlds of Words. A Tribute to Arne Zettersten. Special Issue: vol.3, no.1 udg. s. 219-230

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiFormidling

  64. 2005
  65. Udgivet

    Anglicisms and Translation

    Gottlieb, Henrik, 2005, In and Out of English: For Better, For Worse?. Clevedon, England: Multilingual Matters, s. 161-184

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  66. Udgivet

    Introduction. Vorwort

    Gottlieb, Henrik, Mogensen, Jens Erik & Zettersten, S. A. P., 2005, Symposium on Lexicography XI. Proceedings of the Eleventh International Symposium on Lexicography May 2-4, 2002, at the University of Copenhagen. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, s. IX-XXI

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportForord/efterskriftForskning

  67. Udgivet

    Screen Translation: Eight Studies in subtitling, dubbing and voice-over

    Gottlieb, Henrik, 2005, Engelsk, Germansk og Romansk: Engelsk Institut. 219 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  68. Udgivet

    Symposium on Lexicography XI. Proceedings of the Eleventh International Symposium on Lexicographt May 2-4, 2002 at the University of Copenhagen

    Gottlieb, Henrik (red.), Mogensen, Jens Erik (red.) & Zettersten, S. A. P. (red.), 2005, Tübingen: Max Niemeyer Verlag. 555 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogfagfællebedømt

  69. 2006
  70. Udgivet

    Linguistic Influence

    Gottlieb, Henrik, 2006, Encyclopedia of Language and Linguistics (2nd edition). Oxford: Elsevier, s. 196-205

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportEncyclopædiartikelForskning

  71. Udgivet

    Linguistics and the Language of Translation

    Gottlieb, Henrik, 2006, I: Applied Linguistics. 27:4, s. 757-759

    Publikation: Bidrag til tidsskriftReview

  72. 2007
  73. Udgivet

    Socioleksikografi - eller: "Det sekundære og afledte er ordbøgerne": Ny disputats

    Farø, K. & Gottlieb, Henrik, 2007, I: LexicoNordica. 14, s. 189-199 10 s.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftAnmeldelse

  74. Udgivet

    Multidimensional Translation: Semantics turned Semiotics

    Gottlieb, Henrik, 2007, Proceedings of the Marie Curie Euroconferences MuTra : Challenges of Multidimensional Translation (EU High Level Scientific Conference Series). Nauert, S. & Gerzymisch-Arbogast, H. (red.). s. 1-29

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskning

  75. Udgivet

    Dictionary Visions, Research and Practice: Selected papers from the 12th International Symposium on Lexicography, Copenhagen 2004

    Mogensen, Jens Erik (red.) & Gottlieb, Henrik (red.), 2007, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 321 s. (Terminology and Lexicography Research and Practice, Bind 10).

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogfagfællebedømt

  76. Udgivet

    Preface

    Mogensen, Jens Erik & Gottlieb, Henrik, 2007, Dictionary Visions, Research and Practice: Selected papers from the 12th International Symposium on Lexicography, Copenhagen 2004. Gottlieb, H. & Mogensen, J. E. (red.). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 9-11 (Terminology and Lexicography Research and Practice (TLRP), Bind 10).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportForord/efterskriftForskning

  77. 2008
  78. Udgivet

    Multidimensional Translation

    Gottlieb, Henrik, 2008, Understanding Translation. Schjoldager, A. (red.). 1. udg. Aarhus: Systime Academic, s. 39-65 27 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiUndervisning

  79. Udgivet
  80. Udgivet

    Old Films, New Subtitles, More Anglicisms?

    Gottlieb, Henrik, 2008.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskning

  81. Udgivet

    Películas antiguas, subtítulos nuevos, ¿más anglicismos? (translated by Dulcinea Tomás)

    Gottlieb, Henrik, 2008, Películas antiguas, subtítulos nuevos: Análisis diacrónico de la traducción audiovisual. Sanderson, J. (red.). Publicaciones de la Universidad de Alicante, s. 15-49

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskning

  82. Udgivet

    Screen Translation

    Gottlieb, Henrik, 2008, Understanding Translation. Schjoldager, A. (red.). 1. udg. Aarhus: Systime Academic, s. 205-246 42 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiUndervisning

  83. 2009
  84. Udgivet

    Afløsningsord : supplement eller erstatning? Gudrun Kvaran (red.) : Udenlandske eller hjemlige ord? En undersøgelse af sprogene i Norden

    Gottlieb, Henrik, 2009, I: Budstikken. Nyt om dansk-nordisk sprog og sprogrøgt. 3, 1, s. 15-19 5 s.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftAnmeldelse

  85. Udgivet

    Parallelism or Convergence? The English Influence on Danish

    Gottlieb, Henrik, 2009, I: Angles on the English-Speaking World. 9, s. 68-94 27 s.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelfagfællebedømt

  86. Udgivet

    Subtitling against the current: Danish concepts, English minds

    Gottlieb, Henrik, 2009, New Trends in Audiovisual Translation. Bristol: Multilingual Matters, s. 21-46 26 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  87. 2010
  88. Udgivet

    DTV4All Final Report on Pilot Services: Questionnaire analysis Denmark: Er fjernsynets undertekster gode nok?

    Gottlieb, Henrik, 2010, UAB (EU-støttet forskningskonsortium), s. 122-127, 6 s.

    Publikation: Working paperForskning

  89. Udgivet

    English-inspired Post-9/11 Terms in Danish Media

    Gottlieb, Henrik, 2010, Translating Information. Valdeón, R. (red.). Oviedo: Ediciones de la Universidad de Oviedo, s. 125-150 26 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  90. Udgivet

    Multilingual translation vs. English-fits-all in South African news media

    Gottlieb, Henrik, 2010, I: Across Languages and Cultures. 11, 2, s. 189-216

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelfagfællebedømt

  91. 2012
  92. Udgivet

    Coole Songs Downloaden: – om engelsk påvirkning af dansk og tysk

    Farø, K. J. & Gottlieb, Henrik, jan. 2012

    Publikation: AndetUdgivelser på nettet - Net-publikationForskning

  93. Udgivet

    Old Films, New Subtitles, More Anglicisms?

    Gottlieb, Henrik, maj 2012, Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads: Media for All 3. Remael, A., Orero, P. & Carroll, M. (red.). Amsterdam/New York: Brill | Rodopi, s. 249-272 (Approaches to Translation Studies, Bind 36).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  94. Udgivet

    Phraseology in flux: Anglicisms beneath the surface

    Gottlieb, Henrik, 2012, The Anglicization of European Lexis. Furiassi, C. (red.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, s. 169-198

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  95. Udgivet

    Subtitles: Readable dialogue?

    Gottlieb, Henrik, jun. 2012, Eye-tracking in Audiovisual Translation. Perego, E. (red.). Roma: Aracne editrice, 43 s. (Scienze dell'Antichità, Filologico-Letterarie e Storico-Artistiche; Nr. 895).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  96. Udgivet

    Translation into ‘minor’ languages: Invisibility vs. Anglification

    Gottlieb, Henrik, 2012, Translation Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning. Incalcaterra McLoughlin, L. (red.). Bern: Peter Lang, s. 37-71

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  97. 2014
  98. Udgivet

    Foreign Voices, Local Lines: In defense of visibility and domestication in subtitling

    Gottlieb, Henrik, 2014, Subtitling and Intercultural Communication. Garzelli, B. & Baldo, M. (red.). Pisa: Edizioni ETS, s. 27-54

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  99. Udgivet

    Norms, usage and linguistic effects of downstream screen translation

    Gottlieb, Henrik, 2014, Observing Norms, Observing Usage: Lexis in Dictionaries and in the Media. Molino, A. & Zanotti, S. (red.). Bern: Peter Lang, s. 299-329

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  100. 2015
  101. Udgivet

    Danish pseudo-Anglicisms: A corpus-based analysis

    Gottlieb, Henrik, 2015, Pseudo-English : Studies on false English borrowings in Europe. Gottlieb, H. & Furiassi, C. (red.). Berlin: Mouton de Gruyter, s. 61-98 (Language Contact and Bilingualism, Bind 9).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  102. Udgivet

    Different viewers, different needs: Personal subtitles for Danish TV?

    Gottlieb, Henrik, 2015, The Reception of Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing in Europe. Romero-Fresco, P. (red.). Bern: Peter Lang, s. 17-44

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  103. Udgivet

    Getting to grips with false loans: Are all Anglicisms pseudo-English?

    Gottlieb, Henrik & Furiassi, C., 2015, Pseudo-English : Studies on false Anglicisms in Europe. Gottlieb, H. & Furiassi, C. (red.). Berlin: Mouton de Gruyter, s. 3-33 (Language Contact and Bilingualism, Bind 9).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  104. Udgivet

    Pseudo-English: Studies on false Anglicisms in Europe

    Gottlieb, Henrik (red.) & Furiassi, C. (red.), 2015, Berlin: Mouton de Gruyter. 287 s. (Language Contact and Bilingualism).

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogfagfællebedømt

  105. 2018
  106. Udgivet

    Engelsk og tysk påvirkning af dansk

    Gottlieb, Henrik, 26 okt. 2018, I: Sprogkræsen. Nyt fra Den Danske Sprogkreds. 1, 1, s. 20-27 8 s.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  107. Udgivet

    Introducing and developing GLAD - The Global Anglicism Database Network

    Gottlieb, Henrik, Andersen, G., Busse, U., Manczak-Wohlfeld, E., Peterson, E. & Pulcini, V., 2018, I: The ESSE Messenger. 27, 2, s. 4-19

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  108. Udgivet

    Semiotics and translation

    Gottlieb, Henrik, 1 jan. 2018, The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics. Malmkjær, K. (red.). Abingdon: Routledge, s. 45-63 19 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  109. Udgivet

    The politics of audiovisual translation

    Gottlieb, Henrik, 1 jan. 2018, The Routledge Handbook of Translation and Politics. Evans, J. & Fernández, F. (red.). Abingdon: Routledge, s. 323-342 20 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  110. 2019
  111. Udgivet

    Anglicismer: kriterier, kategorier og kilder – om det danske bidrag til GLAD, den globale database over anglicismer

    Gottlieb, Henrik, 2019, Yes, det er coolt! Moderne importord i dansk: Sprognævnets konferenceserie 6. . Andersen, M. H. & Jarvad, P. (red.). Bogense: Dansk Sprognævn, s. 249-269 21 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  112. Udgivet

    Anglifying Danish through translation

    Gottlieb, Henrik, 2019, I: AngloFiles, Journal of English Teaching. 194, s. 45-52 8 s.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  113. Udgivet

    Engelske lån i dansk. Om det danske bidrag til GLAD, den globale anglicisme-database

    Gottlieb, Henrik, 2019, I: Maal & Maele. 40, 3, s. 17-23 7 s.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  114. 2020
  115. Udgivet

    Echoes of English: Anglicisms in Minor Speech Communities - with Special Focus on Danish and Afrikaans

    Gottlieb, Henrik, 2020, Berlin: Peter Lang. 522 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogfagfællebedømt

  116. Udgivet

    Entlehnungen im Dänischen: Von den Germanismen zu den Anglizismen

    Gottlieb, Henrik, 2020, Englisch in europäischen Sprachen. Kaltz, B., Meiser, G. & Munske, H. H. (red.). Erlangen: FAU University Press, s. 53-82 30 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  117. Udgivet

    European echoes of English, South African style?

    Gottlieb, Henrik, 2020, Languages in Contact and Contrast: A Festschrift for Professor Elżbieta Mańczak-Wohlfeld on the occasion of her 70th birthday. Szczyrbak, M. & Tereszkiewicz, A. (red.). Krakow: Jagellonian University, s. 177-198 22 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  118. 2021
  119. Udgivet

    Anglicisms: Criteria, categories & corpora: Aims and means in the compilation of the Danish GLAD contribution

    Gottlieb, Henrik, 2021, Anglicisms and Corpus Linguistics: Corpus-Aided Research into the Influence of English on European Languages. Martí Solano, R. & Ruano San Segundo, P. (red.). Berlin: Peter Lang, s. 71-95 25 s. (Hallesche Sprach- und Textforschung / Language and Text Studies / Recherches linguistiques et textuelles, Bind 20).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  120. 2022
  121. Udgivet

    La Semiótica y la traducción. Semiotics and translation

    Gottlieb, Henrik, 2022, I: Hermeneus. 24, s. 643-675

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  122. Udgivet

    Screen Translation. Traducción para la pantalla

    Gottlieb, Henrik, 2022, I: Orbis Linguarum. 56, s. 525-548

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  123. 2023
  124. Udgivet

    AVT und Politik

    Gottlieb, Henrik, 2023, Handbuch Audiovisuelle Translation : Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis. Künzli, A. & Kaindl, K. (red.). Berlin: Frank & Timme, s. 403-419 (Audiovisual Translation Studies, Bind 2).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  125. Udgivet

    Anglicismer i skandinavisk usus og leksikografi: bindeled eller snubletråde?

    Gottlieb, Henrik, 2023, I: LexicoNordica. 30, s. 17-38

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelfagfællebedømt

  126. Udgivet
  127. Udgivet

    Multi-word Echoes of English: Visible vs. Invisible Anglicisms in Danish

    Gottlieb, Henrik, 2023, I: Globe: A Journal of Language, Culture and Communication. 16, s. 1-28

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelfagfællebedømt

  128. Udgivet

    The GLAD Bibliography, fall 2023 edition. A comprehensive listing of publications on Anglicisms in the world’s languages

    Gottlieb, Henrik, 2023, 321 s. Bergen : Norwegian school of Economics.

    Publikation: AndetUdgivelser på nettet - Net-publikationFormidling

ID: 14037