Henrik Gottlieb

Henrik Gottlieb

Lektor emeritus


  1. 1992
  2. Udgivet

    Idioms into Danish. Principles and Design of a Bilingual Dictionary of Current Idiomatic Usage: The English-Danish Idiomatic Dictionary

    Gottlieb, Henrik, 1992, Words that Teem with Meaning. University of Copenhagen: Museum Tusculanum, s. 56-81

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  3. Udgivet

    Subtitling - A New University Discipline

    Gottlieb, Henrik, 1992, Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience. Papers from the First Language International Conference, Elsinore, Denmark 31 May-2 June 1991. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 161-170

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  4. Udgivet

    TV-tekster: Oversættelse efter mål

    Gottlieb, Henrik (red.) & Nedergaard-Larsen, B. (red.), 1992, Engelsk Institut: Center for Oversættelse. 131 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  5. 1994
  6. Udgivet

    Idioms in Corpora: Types, Tokens, Frequencies, and Lexicographical Implications

    Gottlieb, Henrik, 1994, Symposium on Lexicography VI. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, s. 85-91

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  7. Udgivet

    Subtitling: Diagonal Translation

    Gottlieb, Henrik, 1994, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. Vol 2, No 1, s. 101-121

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  8. Udgivet

    Subtitling: People translating People

    Gottlieb, Henrik, 1994, Teaching Translation and Interpreting 2. Insights, Aims, Visions. Papers from the Second Language International Conference. Elsinore, Denmark 4-6 June 1993. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 261-274

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  9. Udgivet

    Tekstning - Oversættelse på fersk gerning

    Gottlieb, Henrik, 1994, Oversættelseshåndbogen. København: Munksgaard , s. 187-210

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  10. Udgivet

    Tekstning - synkron billedmedieoversættelse

    Gottlieb, Henrik, 1994, København: Museum Tusculanum. 310 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  11. 1995
  12. Udgivet

    Establishing a framework for a typology of subtitle reading strategies - Viewer reactions to deviations from subtitling standards

    Gottlieb, Henrik, 1995, I: Communication Audiovisuelle et Transferts Linguistiques - FIT Newsletter. 14/3-4, s. 388-409

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  13. Udgivet

    Oversætteres fornemmelse for idiomer

    Gottlieb, Henrik, 1995, Oversættelse af litteratur. København: Museum Tusculanum, s. 105-125

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  14. Udgivet

    Subtitling: A Unique type of Translation

    Gottlieb, Henrik, 1995, An Encyclopaedia of Translation: Chinese-English/English-Chinese Translation. Hong Kong: Chinese University Press, s. 1005-1011

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  15. 1996
  16. Udgivet

    Til og fra Dansk - en anmeldelse af to letsværvægtere: Gyldendals "lille" røde Da.-Eng. ordbog og Munksgaards Grønne Eng.-Da. ordbog

    Gottlieb, Henrik, 1996, I: LEDA Nyhedsbrev (leksikografer i Danmark). 22. december 1996, s. 17-25

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  17. 1997
  18. Udgivet

    "You got the picture?". On the Polysemiotics of subtitling wordplay

    Gottlieb, Henrik, 1997, Traductio. Essays on punning and translation. Manchester & Namur: St. Jerome Publishing, s. 207-232

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  19. Udgivet

    An introduction to translation studies

    Gottlieb, Henrik, 1997, Københavns Universitet: Center for Translation Studies. 94 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  20. Udgivet

    Billedmedieoversættelse

    Gottlieb, Henrik, 1997, Engelsk Instituts Årsberetning 1996. Københavns Universitet: Engelsk Institut, s. 41-48

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  21. Udgivet

    Literarische Übersetzung versus Filmübersetzung.

    Gottlieb, Henrik, 1997, I: Ü wie Übersetzen: Zeitschrift der österreichischen Übersetzergemeinschaft. 17/18, s. 71-76

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

  22. Udgivet

    Quality Revisited: The Rendering of English Idioms in Danish Television Subtitles vs. Printed Translations

    Gottlieb, Henrik, 1997, Text Typology and Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 309-338

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  23. Udgivet

    Subtitles, Translation & Idioms

    Gottlieb, Henrik, 1997, Københavns Universitet: Center for Translation Studies and Lexicography. 354 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  24. Udgivet

    Tekstningslitteraturen gennem 65 år -International bibl.: Tv-, biograf- og videotekstning

    Gottlieb, Henrik, 1997, Københavns Universitet: Center for Translation Studies and Lexicography. 92 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  25. Udgivet

    Theory into Practice: Designing a symbiotic course in Subtitling

    Gottlieb, Henrik, 1997, Traduzione Multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Bologna, Italien: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna, s. 281-295

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  26. Udgivet

    Typologies of translation

    Gottlieb, Henrik, 1997, An introduction to translation studies. København: Center for Translation Studies, s. 25-41

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  27. 1998
  28. Udgivet

    A nose for lexicography

    Gottlieb, Henrik, 1998, Elefant se også myg. Festskrift til Jens Axelsen. København: Gyldendal, s. 142-52

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiFormidling

  29. Udgivet

    Rapport fra "Fagspråkkonferansen '98 - fagoversættelse: Språkkunnskap uten fagkunnskap?"

    Gottlieb, Henrik, 1998, Tekstning af fakta-programmer. Termer, talesprog og troværdighed. NHH, Bergen, s. 67-86

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  30. Udgivet

    Én roman, to oversættelser: Pascual duarte på dansk

    Gottlieb, Henrik (red.), 1998, København: Center for Oversættelse, Engelsk Institut. 170 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBog

  31. 1999
  32. Udgivet

    Danish Voices, Lithuanian Voice-over. The Mechanics of Non-Synchronous Translation

    Gottlieb, Henrik & Grigaraviciuté, L., 1999, I: Perspectives. Studies in Translation. vol. 7, no. 1, s. 41-80

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikel

Forrige 1 2 3 4 5 Næste

ID: 14037