Henrik Gottlieb

Henrik Gottlieb

Lektor


  1. 2010
  2. Udgivet

    English-inspired Post-9/11 Terms in Danish Media. / Gottlieb, Henrik.

    Translating Information. red. / Roberto Valdeón. Oviedo : Ediciones de la Universidad de Oviedo, 2010. s. 125-150.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  3. Udgivet

    Multilingual translation vs. English-fits-all in South African news media. / Gottlieb, Henrik.

    I: Across Languages and Cultures, Bind 11, Nr. 2, 2010, s. 189-216.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

  4. 2012
  5. Udgivet

    Phraseology in flux: Anglicisms beneath the surface. / Gottlieb, Henrik.

    The Anglicization of European Lexis. red. / Christiano Furiassi. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2012. s. 169-198.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  6. Udgivet

    Translation into ‘minor’ languages: Invisibility vs. Anglification. / Gottlieb, Henrik.

    Translation Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning. red. / Laura Incalcaterra McLoughlin. Bern : Peter Lang, 2012. s. 37-71.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  7. Udgivet

    Coole Songs Downloaden : – om engelsk påvirkning af dansk og tysk. / Farø, Ken Joensen; Gottlieb, Henrik.

    2012, .

    Publikation: AndetUdgivelser på nettet - Net-publikationForskning

  8. Udgivet

    Old Films, New Subtitles, More Anglicisms? / Gottlieb, Henrik.

    Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads: Media for All 3. red. / Aline Remael; Pilar Orero; Mary Carroll. Amsterdam/New York : Brill | Rodopi, 2012. s. 249-272 (Approaches to Translation Studies, Bind 36).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  9. Udgivet

    Subtitles : Readable dialogue? / Gottlieb, Henrik.

    Eye-tracking in Audiovisual Translation. red. / Elisa Perego. Roma : Aracne editrice, 2012. (Scienze dell'Antichità, Filologico-Letterarie e Storico-Artistiche; Nr. 895).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  10. 2014
  11. Udgivet

    Foreign Voices, Local Lines : In defense of visibility and domestication in subtitling. / Gottlieb, Henrik.

    Subtitling and Intercultural Communication. red. / Beatrice Garzelli; Michela Baldo. Pisa : Edizioni ETS, 2014. s. 27-54.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  12. Udgivet

    Norms, usage and linguistic effects of downstream screen translation. / Gottlieb, Henrik.

    Observing Norms, Observing Usage: Lexis in Dictionaries and in the Media. red. / Alessandra Molino; Serenella Zanotti. Bern : Peter Lang, 2014. s. 299-329.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  13. 2015
  14. Udgivet

    Danish pseudo-Anglicisms : A corpus-based analysis. / Gottlieb, Henrik.

    Pseudo-English : Studies on false English borrowings in Europe. red. / Henrik Gottlieb; Cristiano Furiassi. Berlin : Mouton de Gruyter, 2015. s. 61-98 (Language Contact and Bilingualism, Bind 9).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

ID: 14037