Anglicisms and TV subtitles in an Anglified world
Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til rapport › Formidling
Standard
Anglicisms and TV subtitles in an Anglified world. / Gottlieb, Henrik.
(Multi) Media Translation: Concepts, Practices, and Research. Amsterdam/ Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2001. s. 249-258.Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til rapport › Formidling
Harvard
Gottlieb, H 2001, Anglicisms and TV subtitles in an Anglified world. i (Multi) Media Translation: Concepts, Practices, and Research. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/ Philadelphia, s. 249-258.
APA
Gottlieb, H. (2001). Anglicisms and TV subtitles in an Anglified world. I (Multi) Media Translation: Concepts, Practices, and Research (s. 249-258). John Benjamins Publishing Company.
Vancouver
Gottlieb H. Anglicisms and TV subtitles in an Anglified world. I (Multi) Media Translation: Concepts, Practices, and Research. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 2001. s. 249-258
Author
Bibtex
@inbook{5e14a0a074be11dbbee902004c4f4f50,
title = "Anglicisms and TV subtitles in an Anglified world",
abstract = "Translation, films, subtitles, anglicisms",
author = "Henrik Gottlieb",
year = "2001",
language = "English",
isbn = "90-272-1639-8",
pages = "249--258",
booktitle = "(Multi) Media Translation: Concepts, Practices, and Research",
publisher = "John Benjamins Publishing Company",
address = "Netherlands",
}
RIS
TY - GEN
T1 - Anglicisms and TV subtitles in an Anglified world
AU - Gottlieb, Henrik
PY - 2001
Y1 - 2001
N2 - Translation, films, subtitles, anglicisms
AB - Translation, films, subtitles, anglicisms
M3 - Report chapter
SN - 90-272-1639-8
SP - 249
EP - 258
BT - (Multi) Media Translation: Concepts, Practices, and Research
PB - John Benjamins Publishing Company
CY - Amsterdam/ Philadelphia
ER -
ID: 16784