Kristian Tangsgaard Hvelplund

Kristian Tangsgaard Hvelplund

Associate Professor


  1. 2007
  2. Published

    Comparing modalities: idioms as a case in point

    Jakobsen, A. L., Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Mees, I. M., 2007, In: Copenhagen Studies in Language. 35, p. 217-249

    Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

  3. 2008
  4. Eye Movement Behaviour Across Four Different Types of Reading Task

    Jakobsen, A. L. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2008, In: Copenhagen Studies in Language. 36, p. 103-124

    Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

  5. Modelling Human Translator Behaviour with User-Activity Data

    Carl, M., Jakobsen, A. L. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2008, Proceedings of the 12th EAMT Conference, 22-23 september 2008, Hamburg, Germany. p. 21-26

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in proceedingsResearchpeer-review

  6. Studying Human Translation Behavior with User-Activity Data

    Carl, M., Jakobsen, A. L. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2008, Proceedings of NLPCS workshop at ICEIS, Barcelona 2008. p. 114-123

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in proceedingsResearchpeer-review

  7. 2009
  8. Effects of L1 Syntax in L2 Translation

    Balling, L. W., Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Sjørup, A. C., 2009. 1 p.

    Research output: Contribution to conferencePosterResearch

  9. Effects of L1 Syntax on L2 Translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, Sjørup, A. C. & Balling, L. W., 2009, In: Copenhagen Studies in Language. 38, p. 319-336

    Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

  10. Eye Tracking Translation Directionality

    Pavlovic, N. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2009, Translation Research Projects 2. Pym, A. & Perekrestenko, A. (eds.). Tarragona: Intercultural Studies Group, Vol. 2. p. 93-109

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearch

  11. Indicators of Text Complexity

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2009, In: Copenhagen Studies in Language. 37, p. 61-80

    Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

  12. Shifts in Source Text and Target Text Attention During Translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2009. 1 p.

    Research output: Contribution to conferenceConference abstract for conferenceResearchpeer-review

  13. 2010
  14. Long Distance Revisions in Drafting and Post-editing

    Carl, M., Kay, M. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2010, CICLing-2010, Iasi, Romania, March 21-27, 2010.. 12 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in proceedingsResearchpeer-review

  15. 2011
  16. Distribution of attention between source text and target text during translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2011, Cognitive explorations of translation. O'Brien, S. (ed.). London: Bloomsbury Academic, p. 215-236

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  17. 2012
  18. User Activity Metadata for Reading, Writing and Translation Research

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Carl, M., 2012, Proceedings of The Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation. LREC 2012: Workshop: Describing LRs with Metadata: Towards Flexibility and Interoperability in the Documentation of LR. Arranz, V., Broeder, D., Gaiffe, B., Gavrilidou, M., Monachini, M. & Trippel, T. (eds.). Paris: ELRA, p. 55-59 5 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in proceedingsResearchpeer-review

  19. 2013
  20. Published

    The processes of translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2013.

    Research output: Contribution to conferenceConference abstract for conferenceResearchpeer-review

  21. Published

    Where are the translators looking? Eye tracking the process of dubbing translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2013.

    Research output: Contribution to conferenceConference abstract for conferenceResearchpeer-review

  22. 2014
  23. Published

    Expertise in translation: process optimisation and automaticity

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2014. 1 p.

    Research output: Contribution to conferenceConference abstract for conferenceResearch

  24. Published

    Eye tracking and the translation process: reflections on the analysis and interpretation of eye tracking data

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2014, Speciale Issue 1: Minding translation | Con la traducción en mente. Muñoz Martín, R. (ed.). p. 201-223 (MonTI).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  25. Published

    Review: Beatrice Fischer & Matilde Nisbeth Jensen (eds.) 2012. Translation and the Reconfiguration of Power Relations: Revisiting role and context of translation and interpreting.

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2014, In: Hermes - Journal of Language and Communication Studies. p. 141-145

    Research output: Contribution to journalReviewpeer-review

  26. Published

    Evidence of Parallel Processing During Translation

    Balling, L. W., Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Sjørup, A. C., Aug 2014, In: Meta : Journal des traducteurs. 59, 2, p. 234-259

    Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

  27. 2015
  28. Published

    Design and Statistics in Quantitative Translation (Process) Research

    Balling, L. W. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2015, Translation as a cognitive activity. Alves, F., Hurtado, A., Lacruz, I. & Muñoz Martín, R. (eds.). Bloomsbury Academic, p. 170–187 (Translation Spaces).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  29. Published

    Et indblik i processen bag oversættelse af skønlitteratur og faglitteratur

    Dragsted, B. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2015, In: Babelfisken - webtidsskrift om oversættelse.

    Research output: Contribution to journalJournal article

  30. Published

    Translation process differences between literary and technical translators: IATIS 5th International Conference 7.-10. juli 2015 i Belo Horizonte, Brasilien

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Dragsted, B., 2015. 1 p.

    Research output: Contribution to conferenceConference abstract for conferenceResearchpeer-review

  31. 2016
  32. Published

    Word translation entropy in translation: evidence of early target language activation during reading for translation

    Schaeffer, M., Dragsted, B., Hvelplund, Kristian Tangsgaard, Balling, L. W. & Carl, M., 2016, New Directions in Empirical Translation Process Research. Carl, M., Bangalore, S. & Schaeffer, M. (eds.). Springer, p. 183-221

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  33. Published

    Cognitive efficiency in translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, Oct 2016, Reembedding Translation Process Research. Muñoz Martín, R. (ed.). John Benjamins Publishing Company, p. 149-170 22 p. (Benjamins Translation Library, Vol. 128).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  34. 2017
  35. Published

    Eye Tracking in Translation Process Research

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, The Handbook of Translation and Cognition. Schwieter, J. W. & Ferreira, A. (eds.). Wiley-Blackwell, p. 248-264 17 p. (Blackwell Handbooks in Linguistics).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  36. Published

    Eye tracking and the process of dubbing translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, Fast-forwarding with Audiovisual Translation. Díaz Cintas, J. & Nikolić, K. (eds.). Bristol: Multilingual Matters, p. 110-125 16 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  37. Published

    Four fundamental types of reading during translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, Translation in Transition: Between cognition, computing and technology. Jakobsen, A. L. & Mesa-Lao, B. (eds.). John Benjamins Publishing Company, p. 55-77 23 p. (Benjamins Translation Library, Vol. 133).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  38. Published

    Translators’ Use of Digital Resources during Translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, In: Hermes: Journal of linguistics: Tidsskrift for sprogforskning (ISSN: 0904-1699). 2017, 56, p. 71-87 17 p.

    Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

  39. 2018
  40. Published

    Genre familiarity and translation processing: Differences and similarities between literary and LSP translators

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Dragsted, B., 2018, Innovation and Expansion in Translation Process Research. Lacruz, I. & Jääskeläinen, R. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 55-76 22 p. (American Translators Association Scholarly Monograph Series, Vol. 18).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  41. 2019
  42. Published

    Digital resources in the translation process: Attention, cognitive effort and processing flow

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2019, In: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. 27.4, p. 510-524 15 p.

    Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

  43. 2020
  44. Published

    Emotional experts: Influences of emotion on the allocation of cognitive resources during professional translation

    Lehr, C. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2020, Multilingual Mediated Communication and Cognition. Muñoz Martín, R. & Halverson, S. L. (eds.). Abingdon: Routledge, p. 44-68 23 p. (Routledge IATIS Yearbook).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  45. Published

    Translation, attention and cognition

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2020, The Routledge Handbook of Translation and Cognition. Alves, F. & Jakobsen, A. L. (eds.). London: Routledge, p. 279-293 15 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  46. 2022
  47. Published

    Institutional translation and the translation process: Cognitive resources, digital resources, and translator training

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2022, Institutional Translator Training. Svoboda, T., Biel, Ł. & Sosoni, V. (eds.). New York: Routledge, 19 p. (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  48. Published

    Oversættelse i følelsernes vold

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Lehr, C., 8 Nov 2022

    Research output: Other contributionNet publication - Internet publicationResearch

  49. 2023
  50. Submitted

    Exploring interpreters’ situation awareness in SiT tasks and expanding methodological boundaries

    Ho, C., Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Xiao, Y., 2023, (Submitted) In: Translation and Interpreting Studies.

    Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

  51. Submitted
  52. Accepted/In press

    Screen Eye Tracking in Translation Studies

    Walker, C., Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Lei, V., 2023, (Accepted/In press) Innovative Data Collection Methods in Cognitive Translation and Interpreting Studies. John Benjamins Publishing Company

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  53. Published

    Wearable Eye Trackers: Methodological Challenges, Opportunities and Perspectives for Sight Interpreting/Translation

    Xiao, Y., Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Ho, C., 2023, In: Translation, Cognition and Behavior. 6, 2, p. 164-186

    Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

  54. 2024
  55. Published

    Experimental Translation Studies

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2024, Handbook on the History of Translation Studies. Lange, A., Monticelli, D. & Rundle, C. (eds.). Abingdon: Routledge, (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

ID: 38513766