Kristian Tangsgaard Hvelplund
Associate Professor
Department of English, Germanic and Romance Studies
Emil Holms Kanal 6
2300 København S
Allocation of Cognitive Resources in Translation: an eye-tracking and key-logging study
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2011, Copenhagen. 260 p.Research output: Book/Report › Ph.D. thesis › Research
- Published
Cognitive efficiency in translation
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, Oct 2016, Reembedding Translation Process Research. Muñoz Martín, R. (ed.). John Benjamins Publishing Company, p. 149-170 22 p. (Benjamins Translation Library, Vol. 128).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Comparing modalities: idioms as a case in point
Jakobsen, A. L., Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Mees, I. M., 2007, In: Copenhagen Studies in Language. 35, p. 217-249Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
- Published
Design and Statistics in Quantitative Translation (Process) Research
Balling, L. W. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2015, Translation as a cognitive activity. Alves, F., Hurtado, A., Lacruz, I. & Muñoz Martín, R. (eds.). Bloomsbury Academic, p. 170–187 (Translation Spaces).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Digital resources in the translation process: Attention, cognitive effort and processing flow
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2019, In: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. 27.4, p. 510-524 15 p.Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
Distribution of attention between source text and target text during translation
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2011, Cognitive explorations of translation. O'Brien, S. (ed.). London: Bloomsbury Academic, p. 215-236Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Effects of L1 Syntax in L2 Translation
Balling, L. W., Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Sjørup, A. C., 2009. 1 p.Research output: Contribution to conference › Poster › Research
Effects of L1 Syntax on L2 Translation
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, Sjørup, A. C. & Balling, L. W., 2009, In: Copenhagen Studies in Language. 38, p. 319-336Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
- Published
Emotional experts: Influences of emotion on the allocation of cognitive resources during professional translation
Lehr, C. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2020, Multilingual Mediated Communication and Cognition. Muñoz Martín, R. & Halverson, S. L. (eds.). Abingdon: Routledge, p. 44-68 23 p. (Routledge IATIS Yearbook).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Et indblik i processen bag oversættelse af skønlitteratur og faglitteratur
Dragsted, B. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2015, In: Babelfisken - webtidsskrift om oversættelse.Research output: Contribution to journal › Journal article › Communication
- Published
Evidence of Parallel Processing During Translation
Balling, L. W., Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Sjørup, A. C., Aug 2014, In: Meta : Journal des traducteurs. 59, 2, p. 234-259Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
- Published
Experimental Translation Studies
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2024, Handbook on the History of Translation Studies. Lange, A., Monticelli, D. & Rundle, C. (eds.). Abingdon: Routledge, (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Expertise in translation: process optimisation and automaticity
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2014. 1 p.Research output: Contribution to conference › Conference abstract for conference › Research
- Submitted
Exploring interpreters’ situation awareness in SiT tasks and expanding methodological boundaries
Ho, C., Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Xiao, Y., 2023, (Submitted) In: Translation and Interpreting Studies.Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
Eye Movement Behaviour Across Four Different Types of Reading Task
Jakobsen, A. L. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2008, In: Copenhagen Studies in Language. 36, p. 103-124Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
Eye Tracking Translation Directionality
Pavlovic, N. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2009, Translation Research Projects 2. Pym, A. & Perekrestenko, A. (eds.). Tarragona: Intercultural Studies Group, Vol. 2. p. 93-109Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Eye Tracking in Translation Process Research
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, The Handbook of Translation and Cognition. Schwieter, J. W. & Ferreira, A. (eds.). Wiley-Blackwell, p. 248-264 17 p. (Blackwell Handbooks in Linguistics).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Eye tracking and the process of dubbing translation
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, Fast-forwarding with Audiovisual Translation. Díaz Cintas, J. & Nikolić, K. (eds.). Bristol: Multilingual Matters, p. 110-125 16 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Eye tracking and the translation process: reflections on the analysis and interpretation of eye tracking data
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2014, Speciale Issue 1: Minding translation | Con la traducción en mente. Muñoz Martín, R. (ed.). p. 201-223 (MonTI).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Four fundamental types of reading during translation
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, Translation in Transition: Between cognition, computing and technology. Jakobsen, A. L. & Mesa-Lao, B. (eds.). John Benjamins Publishing Company, p. 55-77 23 p. (Benjamins Translation Library, Vol. 133).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Genre familiarity and translation processing: Differences and similarities between literary and LSP translators
Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Dragsted, B., 2018, Innovation and Expansion in Translation Process Research. Lacruz, I. & Jääskeläinen, R. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 55-76 22 p. (American Translators Association Scholarly Monograph Series, Vol. 18).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Submitted
How Do Emotions Unfold When We Translate Texts? Comparing Comprehension and Writing Processes in Professional Translators
Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Lehr, C., 2023, (Submitted).Research output: Working paper › Research › peer-review
Indicators of Text Complexity
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2009, In: Copenhagen Studies in Language. 37, p. 61-80Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
- Published
Institutional translation and the translation process: Cognitive resources, digital resources, and translator training
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2022, Institutional Translator Training. Svoboda, T., Biel, Ł. & Sosoni, V. (eds.). New York: Routledge, 19 p. (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Long Distance Revisions in Drafting and Post-editing
Carl, M., Kay, M. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2010, CICLing-2010, Iasi, Romania, March 21-27, 2010.. 12 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Article in proceedings › Research › peer-review
ID: 38513766
Most downloads
-
1757
downloads
Eye tracking and the translation process: reflections on the analysis and interpretation of eye tracking data
Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Published -
1281
downloads
Allocation of Cognitive Resources in Translation: an eye-tracking and key-logging study
Research output: Book/Report › Ph.D. thesis › Research
-
1274
downloads
Eye Tracking Translation Directionality
Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research