How language type influences patterns of motion expression in bilingual speakers

Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

Standard

How language type influences patterns of motion expression in bilingual speakers. / Lewandowski, Wojciech; Özçalışkan, Şeyda.

In: Second Language Research, Vol. 37, No. 1, 2021, p. 3-26.

Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

Harvard

Lewandowski, W & Özçalışkan, Ş 2021, 'How language type influences patterns of motion expression in bilingual speakers', Second Language Research, vol. 37, no. 1, pp. 3-26. https://doi.org/10.1177/0267658319877214

APA

Lewandowski, W., & Özçalışkan, Ş. (2021). How language type influences patterns of motion expression in bilingual speakers. Second Language Research, 37(1), 3-26. https://doi.org/10.1177/0267658319877214

Vancouver

Lewandowski W, Özçalışkan Ş. How language type influences patterns of motion expression in bilingual speakers. Second Language Research. 2021;37(1):3-26. https://doi.org/10.1177/0267658319877214

Author

Lewandowski, Wojciech ; Özçalışkan, Şeyda. / How language type influences patterns of motion expression in bilingual speakers. In: Second Language Research. 2021 ; Vol. 37, No. 1. pp. 3-26.

Bibtex

@article{5aa6b6c7e82546b28645e9d314b25c66,
title = "How language type influences patterns of motion expression in bilingual speakers",
abstract = "Expression of motion shows systematic inter-typological variability between language types, particularly with respect to manner and path components of motion: speakers of satellite-framed languages (S-language; e.g. German) frequently conflate manner and path into a single clause, while verb-framed language speakers (V-language; e.g. Spanish) typically express manner and path in separate clauses, a pattern that also becomes evident in bilinguals{\textquoteright} expression of motion events in each language type. However, less is known about intra-typological variability within each language type, particularly for the expression of motion events among bilingual speakers. In this study, we examine motion descriptions produced by two groups of bilinguals – with Polish as first language – learning a second language that belongs to the same (Polish–German) or a different language type (Polish–Spanish), in comparison to monolinguals in each language (German, Spanish, Polish). Our results, based on written descriptions of animated motion scenes, showed evidence for both inter-typological and intra-typological variation in the expression of motion, with greater attunement to first-language (L1) patterns in learning a language of the same type, and closer alignment to second-language (L2) patterns in learning a language that belongs to a different language type.",
author = "Wojciech Lewandowski and {\c S}eyda {\"O}z{\c c}alı{\c s}kan",
year = "2021",
doi = "10.1177/0267658319877214",
language = "English",
volume = "37",
pages = "3--26",
journal = "Second Language Research",
issn = "0267-6583",
publisher = "SAGE Publications",
number = "1",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - How language type influences patterns of motion expression in bilingual speakers

AU - Lewandowski, Wojciech

AU - Özçalışkan, Şeyda

PY - 2021

Y1 - 2021

N2 - Expression of motion shows systematic inter-typological variability between language types, particularly with respect to manner and path components of motion: speakers of satellite-framed languages (S-language; e.g. German) frequently conflate manner and path into a single clause, while verb-framed language speakers (V-language; e.g. Spanish) typically express manner and path in separate clauses, a pattern that also becomes evident in bilinguals’ expression of motion events in each language type. However, less is known about intra-typological variability within each language type, particularly for the expression of motion events among bilingual speakers. In this study, we examine motion descriptions produced by two groups of bilinguals – with Polish as first language – learning a second language that belongs to the same (Polish–German) or a different language type (Polish–Spanish), in comparison to monolinguals in each language (German, Spanish, Polish). Our results, based on written descriptions of animated motion scenes, showed evidence for both inter-typological and intra-typological variation in the expression of motion, with greater attunement to first-language (L1) patterns in learning a language of the same type, and closer alignment to second-language (L2) patterns in learning a language that belongs to a different language type.

AB - Expression of motion shows systematic inter-typological variability between language types, particularly with respect to manner and path components of motion: speakers of satellite-framed languages (S-language; e.g. German) frequently conflate manner and path into a single clause, while verb-framed language speakers (V-language; e.g. Spanish) typically express manner and path in separate clauses, a pattern that also becomes evident in bilinguals’ expression of motion events in each language type. However, less is known about intra-typological variability within each language type, particularly for the expression of motion events among bilingual speakers. In this study, we examine motion descriptions produced by two groups of bilinguals – with Polish as first language – learning a second language that belongs to the same (Polish–German) or a different language type (Polish–Spanish), in comparison to monolinguals in each language (German, Spanish, Polish). Our results, based on written descriptions of animated motion scenes, showed evidence for both inter-typological and intra-typological variation in the expression of motion, with greater attunement to first-language (L1) patterns in learning a language of the same type, and closer alignment to second-language (L2) patterns in learning a language that belongs to a different language type.

U2 - 10.1177/0267658319877214

DO - 10.1177/0267658319877214

M3 - Journal article

VL - 37

SP - 3

EP - 26

JO - Second Language Research

JF - Second Language Research

SN - 0267-6583

IS - 1

ER -

ID: 241820371