Translating "Kong Christian" with special emphasis on George Borrow's three English versions of this Danish song/poem
Research output: Contribution to journal › Journal article › Research
Standard
Translating "Kong Christian" with special emphasis on George Borrow's three English versions of this Danish song/poem. / Kabell, Inge; Lauridsen, Hanne.
In: George Borrow Bulletin, No. 17, Spring, 1999, p. 56-79.Research output: Contribution to journal › Journal article › Research
Harvard
Kabell, I & Lauridsen, H 1999, 'Translating "Kong Christian" with special emphasis on George Borrow's three English versions of this Danish song/poem', George Borrow Bulletin, no. 17, Spring, pp. 56-79.
APA
Kabell, I., & Lauridsen, H. (1999). Translating "Kong Christian" with special emphasis on George Borrow's three English versions of this Danish song/poem. George Borrow Bulletin, (17, Spring), 56-79.
Vancouver
Kabell I, Lauridsen H. Translating "Kong Christian" with special emphasis on George Borrow's three English versions of this Danish song/poem. George Borrow Bulletin. 1999;(17, Spring):56-79.
Author
Bibtex
@article{5218d81074c911dbbee902004c4f4f50,
title = "Translating {"}Kong Christian{"} with special emphasis on George Borrow's three English versions of this Danish song/poem",
abstract = "Kong Christian, overs{\ae}ttelser",
author = "Inge Kabell and Hanne Lauridsen",
year = "1999",
language = "English",
pages = "56--79",
journal = "George Borrow Bulletin",
publisher = "George Borrow Society",
number = "17, Spring",
}
RIS
TY - JOUR
T1 - Translating "Kong Christian" with special emphasis on George Borrow's three English versions of this Danish song/poem
AU - Kabell, Inge
AU - Lauridsen, Hanne
PY - 1999
Y1 - 1999
N2 - Kong Christian, oversættelser
AB - Kong Christian, oversættelser
M3 - Journal article
SP - 56
EP - 79
JO - George Borrow Bulletin
JF - George Borrow Bulletin
IS - 17, Spring
ER -
ID: 197832