Hanne Jansen
Hanne Jansen

Associate Professor


  1. 2019
  2. Published

    Im' a translator and I'm proud: how literary translators view authors and authorship

    Jansen, Hanne, 2019, In : Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. 27, 5, p. 675-688 13 p., 4.

    Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

  3. Published

    Imitation, Inertia, and Innovation: The Selection of Italian Literature for Translation into Danish

    Jansen, Hanne, 2019, Scandinavia through Sunglasses: Spaces of Cultural Exchange between Southern/Southeastern Europe and Nordic Countries. Khachaturyan, E. & Sanz, Á. L. (eds.). Bern Switzerland: Peter Lang Publishing Group, p. 38-58 20 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  4. Published

    Introduction: voice, ethics and translation

    Jansen, Hanne, Greenall, A. K., Alvstad, C. & Taivalkoski-Shilov, K., 2019, In : Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. 27, 5, p. 639-647 8 p., 1.

    Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

  5. 2018
  6. Published

    I'm a translator and I'm proud: How literary translators view authors and authorship

    Jansen, Hanne, 17 Oct 2018, In : Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. 27, 1, p. 1-14 15 p.

    Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

  7. 2017
  8. Published

    Are Literary Translators (still) Lone Wolves? A Scandinavian Survey on Collaboration among Fellow Translators

    Jansen, Hanne, 2017, Communities in Translation and Interpreting. Taivalkoski-Shilov, K., Tiittula, L. & Koponen, M. (eds.). Montreal: Les Éditions québécoises de l’oeuvre, p. 119-157 39 p. (Vita Traductiva, Vol. 9).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  9. Published

    Introduction: Textual and contextual voices of translation

    Jansen, Hanne, Alvstad, C., Greenall, A. K. & Taivalkoski-Shilov, K., 2017, Textual and Contextual Voices of Translation. C. A., Greenall, A. K., Jansen, H. & Taivalkoski-Shilov, K. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 3-17 15 p. (Benjamins Translation Library, Vol. 137).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  10. Published

    Textual and Contextual Voices of Translation

    Jansen, Hanne (ed.), Alvstad, C. (ed.), Greenall, A. K. (ed.) & Taivalkoski-Shilov, K. (ed.), 2017, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 262 p. (Benjamins Translation Library, Vol. 137).

    Research output: Book/ReportAnthology

  11. Published

    Unraveling multiple translatorship through an e-mail correspondence: Who is having a say?

    Jansen, Hanne, 2017, Textual and Contextual Voices in Translation. Alvstad, C., Greenall, A. K., Jansen, H. & Taivalkoski-Shilov, K. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 133-158 24 p. (Benjamins Translation Library, Vol. 137).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  12. 2016
  13. Published

    Bel Paese or Spaghetti noir? The image of Italy in contemporary Italian fiction translated into Danish

    Jansen, Hanne, Feb 2016, Interconnecting Translation Studies and Imagology. van Doorslaer, L., Flynn, P. & Leerssen, J. (eds.). John Benjamins Publishing Company, Vol. Translation Liberya 119. p. 163-179 17 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  14. 2015
  15. Published

    Dallo spazio al tempo nei "Canti" di Leopardi

    Jansen, Hanne, 2015, Il senso del tempo in Giacomo Leopardi. Polito, P. & E. S. (eds.). Ravenna: Giorgio Pozzi Editore, p. 9-24 16 p. (Studi e testi di cultura letteraria, Vol. 10).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  16. 2013
  17. Published

    Authorial and Editorial Voices in Translation: Collaborative Relationships between Authors, Translators, and Performers

    Jansen, Hanne (ed.) & Wegener, A. (ed.), 2013, Québec: Éditions québécoises de l'oeuvre. 269 p. (Vita Traductiva, Vol. 2).

    Research output: Book/ReportAnthology

  18. Published

    Authorial and Editorial Voices in Translation: Editorial and Publishing Practices

    Jansen, Hanne (ed.) & Wegener, A. (ed.), 2013, Québec: Éditions québécoises de l'oeuvre. 241 p. (Vita Traductiva, Vol. 3).

    Research output: Book/ReportAnthology

  19. Published

    L'italia in Danimarca vista dall'ottica delle traduzioni

    Jansen, Hanne, 2013, L'Italia in Europa - Italia e Danimarca. Sørensen, G. & Zocchi, M. A. (eds.). Roma: Edizioni Quasar, p. 97-112 16 p. (Analecta Romana Instituti Danici. Supplementa).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in proceedingsResearchpeer-review

  20. Published

    Multiple Translatorship

    Jansen, Hanne & Wegener, A., 2013, Authorial and Editorial Voices in Translation: Collaborative Relationships between Authors, Translators, and Performers. Jansen, H. & Wegener, A. (eds.). Québec: Éditions québécoises de l'oeuvre, p. 1-42 42 p. (Vita Traductiva, Vol. 2).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  21. Published

    The Author Strikes Back. The author-translator dialogue as a special kind of paratext

    Jansen, Hanne, 2013, Tracks and Treks in Translation Studies.: Selected papers from the EST Congress, Leuven 2010. Way, C., Vandepitte, S., Meylaerts, R. & Bartlomiejczyk, M. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 247-266 20 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in proceedingsResearchpeer-review

  22. 2011
  23. Published

    Alle prese con l'immaginario ligure: La poesia montaliana tradotta in danese

    Jansen, Hanne, 2011, Paesaggio ligure e paesaggi interiori nella poesia di Eugenio Montale.: Atti del Convegno Internazionale "Credo non esista nulla di simile al mondo" dicembre 2009. Polito, P. & Zollino, A. (eds.). Firenze: Leo S. Olschki, p. 89-119 20 p. (Archivum Romanicum. Biblioteca. Serie 2: Linguistica, Vol. 390).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  24. Published

    Fraseologici, verbi

    Jansen, Hanne, 2011, Enciclopedia dell'Italiano. Simone, R. (ed.). Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Vol. I. p. 527-530 4 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingEncyclopedia chapterResearch

  25. Published

    Preposizionali, locuzioni

    Jansen, Hanne, 2011, Enciclopedia dell'Italiano. Simone, R. (ed.). Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Vol. II. p. 1149-1151 3 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingEncyclopedia chapterResearch

  26. Published

    Preposizioni

    Jansen, Hanne, 2011, Enciclopedia dell'Italiano. Simone, R. (ed.). Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Vol. II. p. 1151-1154 4 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingEncyclopedia chapterResearch

  27. Published

    Sintagmatici, verbi

    Jansen, Hanne, 2011, Enciclopedia dell'Italiano. Simone, R. (ed.). Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Vol. II. p. 1348-1351 4 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingEncyclopedia chapterResearch

  28. 2010
  29. Published

    Oversættelsesstudier, kontrastiv lingvistik og elektroniske tekstkorpora

    Jansen, Hanne, 2010, En snemand på syv måder: En indføring i sprogteknologiske og kontrastive problemstillinger og metoder. Maegaard, B. & Schøsler, L. (eds.). København: Museum Tusculanum, p. 11-24 13 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearch

  30. Published

    Spatialpartikler og søgestrenge: Hvordan fanger man spatialpartikler i et elektronisk oversættelseskorpus?

    Jansen, Hanne, 2010, En snemand på syv måder.: En indføring i sprogteknologiske og kontrastive problemstillinger og metoder.. Maegaard, B. & Schøsler, L. (eds.). københavn: Museum Tusculanum

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearch

  31. 2009
  32. Published

    Stemmer i italiensk litteratur: Festskrift til Lene Waage Petersen

    Huber, Birgitte Grundtvig (ed.), Jansen, Hanne (ed.) & Lausten, Pia Schwarz (ed.), 2009, København: Museum Tusculanum. 285 p.

    Research output: Book/ReportAnthology

  33. Published

    Ny forskning i grammatik 16

    Jakobsen, Lisbeth Falster (ed.), Jansen, Hanne (ed.), Skafte Jensen, E. (ed.) & Strudsholm, Erling (ed.), 2009, Odense: Syddansk Universitet, Institut for Sprog og Kommunikation. 255 p.

    Research output: Book/ReportAnthology

  34. Published

    A più voci. Traduzione del romanzo Alla cieca di Claudio Magris e implicazioni traduttologiche

    Jansen, Hanne & Jorn, O., 2009. 20 p.

    Research output: Contribution to conferencePaperResearchpeer-review

Previous 1 2 3 Next

ID: 9520