Hanne Jansen

Hanne Jansen

Associate Professor


  1. Published

    Recreating Visibility in Literary Translation: How to code Space in Italian and in Danish

    Jansen, Hanne, 2007, Image, Eye and Art in Calvino. Grundtvig, B., McLaughlin, M. & Petersen, L. W. (eds.). London: Modern Humanities Research Association and Maney, p. 76-88

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearch

  2. Published

    Sfide da affrontare nella traduzione di letteratura per bambini: La famosa invasione degli orsi in Sicilia di Dino Buzzati in danese

    Jansen, Hanne, 2020, Italianistica 2.0. Tradizione e innovazione. : Atti del XII Congresso degli italianisti della Scandinavia. Garavelli, E. (ed.). Helsinki: Société Néophilologique, p. 243-258 16 p. (Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki; No. 107).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearch

  3. Published

    Sintagmatici, verbi

    Jansen, Hanne, 2011, Enciclopedia dell'Italiano. Simone, R. (ed.). Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Vol. II. p. 1348-1351 4 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingEncyclopedia chapterResearch

  4. Published

    Spatialpartiklen mellem periferi og centrum: Om spatialpartikler og spatial kodning på dansk og italiensk

    Jansen, Hanne, 2004, Ny forskning i grammatik. Fællespublikation 11. Højstrupgårdsymposiet 2003. Odense: Syddansk Universitetsforlag, p. 121-139

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearch

  5. Published

    Spatialpartikler: Forstudier om brugen af præpositioner og lokative adverbier på hhv. italiensk og dansk

    Jansen, Hanne, 2002, Ny forskning i grammatik. Fællespublikation 9, SHF, Sandbjergsymposiet 2001. Odense: Syddansk Universitetsforlag, p. 121-140

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearch

  6. Published

    Spatialpartikler og søgestrenge: Hvordan fanger man spatialpartikler i et elektronisk oversættelseskorpus?

    Jansen, Hanne, 2010, En snemand på syv måder.: En indføring i sprogteknologiske og kontrastive problemstillinger og metoder.. Maegaard, B. & Schøsler, L. (eds.). københavn: Museum Tusculanum

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearch

  7. Published

    The Author Strikes Back. The author-translator dialogue as a special kind of paratext

    Jansen, Hanne, 2013, Tracks and Treks in Translation Studies.: Selected papers from the EST Congress, Leuven 2010. Way, C., Vandepitte, S., Meylaerts, R. & Bartlomiejczyk, M. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 247-266 20 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in proceedingsResearchpeer-review

  8. Published

    Traduction et traductologie - Presentation

    Jansen, Hanne, Birkelund, M. & Albrecht, J., 2021, Actes du XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes. Schøsler, L. & Härmä, J. (eds.). Strasbourg: Editions de Linguistique et de Philologie, Vol. 2. p. 1365-1372 7 p. (Bibliothèque de Linguistique Romane; No. 1, Vol. 17).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  9. Published

    Translation Studies: From Linguistics and Beyond and Back Again

    Jansen, Hanne, 2002, Changing Philologies: Contributions to the Redefinition of Foreign Language Studies in the Age of Globalization. København: Museum Tusculanum, p. 121-136

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearch

  10. Published

    Un problema non solo grammaticale per il traduttore dall'italiano in danese

    Jansen, Hanne, 1993, Umberto Eco, Claudio Magris. Autori e traduttori a confronto, Trieste, 27-28 novembre 1989. Udine: Campanotto Editore, p. 191-202

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearch

ID: 9520