Hanne Jansen
Associate Professor
Department of English, Germanic and Romance Studies
Emil Holms Kanal 6
2300 København S
- 2021
- Published
Traduction et traductologie - Presentation
Jansen, Hanne, Birkelund, M. & Albrecht, J., 2021, Actes du XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes. Schøsler, L. & Härmä, J. (eds.). Strasbourg: Editions de Linguistique et de Philologie, Vol. 2. p. 1365-1372 7 p. (Bibliothèque de Linguistique Romane; No. 1, Vol. 17).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- 2020
- Published
Sfide da affrontare nella traduzione di letteratura per bambini: La famosa invasione degli orsi in Sicilia di Dino Buzzati in danese
Jansen, Hanne, 2020, Italianistica 2.0. Tradizione e innovazione. : Atti del XII Congresso degli italianisti della Scandinavia. Garavelli, E. (ed.). Helsinki: Société Néophilologique, p. 243-258 16 p. (Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki; No. 107).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- 2019
- Published
I'm a translator and I'm proud: how literary translators view authors and authorship
Jansen, Hanne, 2019, In: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. 27, 5, p. 675-688 13 p., 4.Research output: Contribution to journal › Journal article › peer-review
- Published
Imitation, Inertia, and Innovation: The Selection of Italian Literature for Translation into Danish
Jansen, Hanne, 2019, Scandinavia through Sunglasses: Spaces of Cultural Exchange between Southern/Southeastern Europe and Nordic Countries. Khachaturyan, E. & Sanz, Á. L. (eds.). Bern Switzerland: Peter Lang, p. 38-58 20 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Introduction: voice, ethics and translation
Jansen, Hanne, Greenall, A. K., Alvstad, C. & Taivalkoski-Shilov, K., 2019, In: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. 27, 5, p. 639-647 8 p., 1.Research output: Contribution to journal › Journal article › peer-review
- 2017
- Published
Are Literary Translators (still) Lone Wolves? A Scandinavian Survey on Collaboration among Fellow Translators
Jansen, Hanne, 2017, Communities in Translation and Interpreting. Taivalkoski-Shilov, K., Tiittula, L. & Koponen, M. (eds.). Montreal: Les Éditions québécoises de l’oeuvre, p. 119-157 39 p. (Vita Traductiva, Vol. 9).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Introduction: Textual and contextual voices of translation
Jansen, Hanne, Alvstad, C., Greenall, A. K. & Taivalkoski-Shilov, K., 2017, Textual and Contextual Voices of Translation. C. A., Greenall, A. K., Jansen, H. & Taivalkoski-Shilov, K. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 3-17 15 p. (Benjamins Translation Library, Vol. 137).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Textual and Contextual Voices of Translation
Jansen, Hanne (ed.), Alvstad, C. (ed.), Greenall, A. K. (ed.) & Taivalkoski-Shilov, K. (ed.), 2017, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 262 p. (Benjamins Translation Library, Vol. 137).Research output: Book/Report › Anthology › Research › peer-review
- Published
Unraveling multiple translatorship through an e-mail correspondence: Who is having a say?
Jansen, Hanne, 2017, Textual and Contextual Voices in Translation. Alvstad, C., Greenall, A. K., Jansen, H. & Taivalkoski-Shilov, K. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 133-158 24 p. (Benjamins Translation Library, Vol. 137).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- 2016
- Published
Bel Paese or Spaghetti noir? The image of Italy in contemporary Italian fiction translated into Danish
Jansen, Hanne, Feb 2016, Interconnecting Translation Studies and Imagology. van Doorslaer, L., Flynn, P. & Leerssen, J. (eds.). John Benjamins Publishing Company, Vol. Translation Liberya 119. p. 163-179 17 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
ID: 9520
Most downloads
-
141
downloads
I'm a translator and I'm proud: how literary translators view authors and authorship
Research output: Contribution to journal › Journal article › peer-review
Published -
134
downloads
Vittigheder og sprog
Research output: Contribution to journal › Journal article › peer-review
Published