Are Literary Translators (still) Lone Wolves? A Scandinavian Survey on Collaboration among Fellow Translators
Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Standard
Are Literary Translators (still) Lone Wolves? A Scandinavian Survey on Collaboration among Fellow Translators. / Jansen, Hanne.
Communities in Translation and Interpreting. ed. / Kristiina Taivalkoski-Shilov; Liisa Tiittula; Maarit Koponen. Montreal : Les Éditions québécoises de l’oeuvre, 2017. p. 119-157 (Vita Traductiva, Vol. 9).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Harvard
APA
Vancouver
Author
Bibtex
}
RIS
TY - CHAP
T1 - Are Literary Translators (still) Lone Wolves?
T2 - A Scandinavian Survey on Collaboration among Fellow Translators
AU - Jansen, Hanne
PY - 2017
Y1 - 2017
N2 - This paper examines how much the traditional image ofthe solitary literary translator still holds true. Changes in professionalassociations and modes of communication areinfluencing how translators communicate and collaboratewith other translators. This paper presents the results of aquestionnaire on collaboration within literary translation inScandinavia. Concepts from Community Studies, such asgeneralized reciprocity, interpersonal trust and active participation,are employed to discuss whether literary translatorsfeel like members of a community, lone wolves, or simply lonely.
AB - This paper examines how much the traditional image ofthe solitary literary translator still holds true. Changes in professionalassociations and modes of communication areinfluencing how translators communicate and collaboratewith other translators. This paper presents the results of aquestionnaire on collaboration within literary translation inScandinavia. Concepts from Community Studies, such asgeneralized reciprocity, interpersonal trust and active participation,are employed to discuss whether literary translatorsfeel like members of a community, lone wolves, or simply lonely.
KW - Faculty of Humanities
KW - translator community, multiple translatorship,
M3 - Book chapter
SN - 9782924337097
T3 - Vita Traductiva
SP - 119
EP - 157
BT - Communities in Translation and Interpreting
A2 - Taivalkoski-Shilov, Kristiina
A2 - Tiittula, Liisa
A2 - Koponen, Maarit
PB - Les Éditions québécoises de l’oeuvre
CY - Montreal
ER -
ID: 173813649