Kristian Tangsgaard Hvelplund
Lektor
Institut for Engelsk, Germansk og Romansk
Emil Holms Kanal 6
2300 København S
- Udgivet
Oversættelse i følelsernes vold
Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Lehr, C., 8 nov. 2022Publikation: Andet › Udgivelser på nettet - Net-publikation › Forskning
- Udgivet
Cognitive efficiency in translation
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, okt. 2016, Reembedding Translation Process Research. Muñoz Martín, R. (red.). John Benjamins Publishing Company, s. 149-170 22 s. (Benjamins Translation Library, Bind 128).Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
- Udgivet
Expertise in translation: process optimisation and automaticity
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2014. 1 s.Publikation: Konferencebidrag › Konferenceabstrakt til konference › Forskning
- Udgivet
Four fundamental types of reading during translation
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, Translation in Transition: Between cognition, computing and technology. Jakobsen, A. L. & Mesa-Lao, B. (red.). John Benjamins Publishing Company, s. 55-77 23 s. (Benjamins Translation Library, Bind 133).Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
- Udgivet
Experimental Translation Studies
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2024, Handbook on the History of Translation Studies. Lange, A., Monticelli, D. & Rundle, C. (red.). Abingdon: Routledge, (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies).Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
User Activity Metadata for Reading, Writing and Translation Research
Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Carl, M., 2012, Proceedings of The Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation. LREC 2012: Workshop: Describing LRs with Metadata: Towards Flexibility and Interoperability in the Documentation of LR. Arranz, V., Broeder, D., Gaiffe, B., Gavrilidou, M., Monachini, M. & Trippel, T. (red.). Paris: ELRA, s. 55-59 5 s.Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Konferencebidrag i proceedings › Forskning › fagfællebedømt
- Udgivet
Eye tracking and the process of dubbing translation
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, Fast-forwarding with Audiovisual Translation. Díaz Cintas, J. & Nikolić, K. (red.). Bristol: Multilingual Matters, s. 110-125 16 s.Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
- Udgivet
Review: Beatrice Fischer & Matilde Nisbeth Jensen (eds.) 2012. Translation and the Reconfiguration of Power Relations: Revisiting role and context of translation and interpreting.
Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2014, I: Hermes - Journal of Language and Communication Studies. s. 141-145Publikation: Bidrag til tidsskrift › Review › Forskning › fagfællebedømt
- Udgivet
Comparing modalities: idioms as a case in point
Jakobsen, A. L., Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Mees, I. M., 2007, I: Copenhagen Studies in Language. 35, s. 217-249Publikation: Bidrag til tidsskrift › Tidsskriftartikel › Forskning › fagfællebedømt
Eye Movement Behaviour Across Four Different Types of Reading Task
Jakobsen, A. L. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2008, I: Copenhagen Studies in Language. 36, s. 103-124Publikation: Bidrag til tidsskrift › Tidsskriftartikel › Forskning › fagfællebedømt
ID: 38513766
Flest downloads
-
1757
downloads
Eye tracking and the translation process: reflections on the analysis and interpretation of eye tracking data
Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
Udgivet -
1281
downloads
Allocation of Cognitive Resources in Translation: an eye-tracking and key-logging study
Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapport › Ph.d.-afhandling › Forskning
-
1274
downloads
Eye Tracking Translation Directionality
Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning