Kristian Tangsgaard Hvelplund

Kristian Tangsgaard Hvelplund

Lektor


  1. 2015
  2. Udgivet

    Et indblik i processen bag oversættelse af skønlitteratur og faglitteratur

    Dragsted, B. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2015, I: Babelfisken - webtidsskrift om oversættelse.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelFormidling

  3. Udgivet

    Translation process differences between literary and technical translators: IATIS 5th International Conference 7.-10. juli 2015 i Belo Horizonte, Brasilien

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Dragsted, B., 2015. 1 s.

    Publikation: KonferencebidragKonferenceabstrakt til konferenceForskningfagfællebedømt

  4. 2016
  5. Udgivet

    Word translation entropy in translation: evidence of early target language activation during reading for translation

    Schaeffer, M., Dragsted, B., Hvelplund, Kristian Tangsgaard, Balling, L. W. & Carl, M., 2016, New Directions in Empirical Translation Process Research. Carl, M., Bangalore, S. & Schaeffer, M. (red.). Springer, s. 183-221

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  6. Udgivet

    Cognitive efficiency in translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, okt. 2016, Reembedding Translation Process Research. Muñoz Martín, R. (red.). John Benjamins Publishing Company, s. 149-170 22 s. (Benjamins Translation Library, Bind 128).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  7. 2017
  8. Udgivet

    Eye Tracking in Translation Process Research

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, The Handbook of Translation and Cognition. Schwieter, J. W. & Ferreira, A. (red.). Wiley-Blackwell, s. 248-264 17 s. (Blackwell Handbooks in Linguistics).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  9. Udgivet

    Eye tracking and the process of dubbing translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, Fast-forwarding with Audiovisual Translation. Díaz Cintas, J. & Nikolić, K. (red.). Bristol: Multilingual Matters, s. 110-125 16 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  10. Udgivet

    Four fundamental types of reading during translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, Translation in Transition: Between cognition, computing and technology. Jakobsen, A. L. & Mesa-Lao, B. (red.). John Benjamins Publishing Company, s. 55-77 23 s. (Benjamins Translation Library, Bind 133).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  11. Udgivet

    Translators’ Use of Digital Resources during Translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, I: Hermes: Journal of linguistics: Tidsskrift for sprogforskning (ISSN: 0904-1699). 2017, 56, s. 71-87 17 s.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

  12. 2018
  13. Udgivet

    Genre familiarity and translation processing: Differences and similarities between literary and LSP translators

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Dragsted, B., 2018, Innovation and Expansion in Translation Process Research. Lacruz, I. & Jääskeläinen, R. (red.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, s. 55-76 22 s. (American Translators Association Scholarly Monograph Series, Bind 18).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  14. 2019
  15. Udgivet

    Digital resources in the translation process: Attention, cognitive effort and processing flow

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2019, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. 27.4, s. 510-524 15 s.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

ID: 38513766