Standard
Die abhandengekommene Ironie. Problematische Andersen-Übersetzungen und deren Auswirkung auf die Rezeption seiner Märchen. / Ekmann, Bjørn.
Ironische Propheten. Sprachbewusstsein und Humanität in der Literatur von Herder bis Heine. Tübingen, 2001. s. 245-257.
Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning
Harvard
Ekmann, B 2001, Die abhandengekommene Ironie. Problematische Andersen-Übersetzungen und deren Auswirkung auf die Rezeption seiner Märchen. i Ironische Propheten. Sprachbewusstsein und Humanität in der Literatur von Herder bis Heine. Tübingen, s. 245-257.
APA
Ekmann, B. (2001). Die abhandengekommene Ironie. Problematische Andersen-Übersetzungen und deren Auswirkung auf die Rezeption seiner Märchen. I Ironische Propheten. Sprachbewusstsein und Humanität in der Literatur von Herder bis Heine (s. 245-257).
Vancouver
Ekmann B. Die abhandengekommene Ironie. Problematische Andersen-Übersetzungen und deren Auswirkung auf die Rezeption seiner Märchen. I Ironische Propheten. Sprachbewusstsein und Humanität in der Literatur von Herder bis Heine. Tübingen. 2001. s. 245-257
Author
Ekmann, Bjørn. / Die abhandengekommene Ironie. Problematische Andersen-Übersetzungen und deren Auswirkung auf die Rezeption seiner Märchen. Ironische Propheten. Sprachbewusstsein und Humanität in der Literatur von Herder bis Heine. Tübingen, 2001. s. 245-257
Bibtex
@inbook{f5a7562074c711dbbee902004c4f4f50,
title = "Die abhandengekommene Ironie. Problematische Andersen-{\"U}bersetzungen und deren Auswirkung auf die Rezeption seiner M{\"a}rchen",
abstract = "Ironi, Hans Christian Andersen, overs{\ae}ttelseskritik, satire, fremmedg{\o}relse, indf{\o}ling, stilbrud, ting-symboler, fort{\ae}lleperspektiv.",
author = "Bj{\o}rn Ekmann",
year = "2001",
language = "Tysk",
pages = "245--257",
booktitle = "Ironische Propheten. Sprachbewusstsein und Humanit{\"a}t in der Literatur von Herder bis Heine",
}
RIS
TY - CHAP
T1 - Die abhandengekommene Ironie. Problematische Andersen-Übersetzungen und deren Auswirkung auf die Rezeption seiner Märchen
AU - Ekmann, Bjørn
PY - 2001
Y1 - 2001
N2 - Ironi, Hans Christian Andersen, oversættelseskritik, satire, fremmedgørelse, indføling, stilbrud, ting-symboler, fortælleperspektiv.
AB - Ironi, Hans Christian Andersen, oversættelseskritik, satire, fremmedgørelse, indføling, stilbrud, ting-symboler, fortælleperspektiv.
M3 - Bidrag til bog/antologi
SP - 245
EP - 257
BT - Ironische Propheten. Sprachbewusstsein und Humanität in der Literatur von Herder bis Heine
CY - Tübingen
ER -