Hanne Jansen
Associate Professor
Department of English, Germanic and Romance Studies
Emil Holms Kanal 6
2300 København S
- 2023
- Published
Invisible Cities in Scandinavia: Editorial Journeys, Migrant Signs, and Paratextual Loops
Jansen, Hanne & Schwartz, C., 15 Dec 2023, Circulation, Translation and Reception Across Borders: Italo Calvino's Invisible Cities Around the World. Baldi, E. & Schwartz, C. (eds.). Routledge, p. 123-142 20 p. (Routledge Studies in Literary Translation).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- 2021
- Published
Traduction et traductologie - Presentation
Jansen, Hanne, Birkelund, M. & Albrecht, J., 2021, Actes du XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes. Schøsler, L. & Härmä, J. (eds.). Strasbourg: Editions de Linguistique et de Philologie, Vol. 2. p. 1365-1372 7 p. (Bibliothèque de Linguistique Romane; No. 1, Vol. 17).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- 2020
- Published
Sfide da affrontare nella traduzione di letteratura per bambini: La famosa invasione degli orsi in Sicilia di Dino Buzzati in danese
Jansen, Hanne, 2020, Italianistica 2.0. Tradizione e innovazione. : Atti del XII Congresso degli italianisti della Scandinavia. Garavelli, E. (ed.). Helsinki: Société Néophilologique, p. 243-258 16 p. (Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki; No. 107).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- 2019
- Published
I'm a translator and I'm proud: how literary translators view authors and authorship
Jansen, Hanne, 2019, In: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. 27, 5, p. 675-688 13 p., 4.Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
- Published
Imitation, Inertia, and Innovation: The Selection of Italian Literature for Translation into Danish
Jansen, Hanne, 2019, Scandinavia through Sunglasses: Spaces of Cultural Exchange between Southern/Southeastern Europe and Nordic Countries. Khachaturyan, E. & Sanz, Á. L. (eds.). Bern Switzerland: Peter Lang, p. 38-58 20 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Introduction: voice, ethics and translation
Jansen, Hanne, Greenall, A. K., Alvstad, C. & Taivalkoski-Shilov, K., 2019, In: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. 27, 5, p. 639-647 8 p., 1.Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
- 2017
- Published
Are Literary Translators (still) Lone Wolves? A Scandinavian Survey on Collaboration among Fellow Translators
Jansen, Hanne, 2017, Communities in Translation and Interpreting. Taivalkoski-Shilov, K., Tiittula, L. & Koponen, M. (eds.). Montreal: Les Éditions québécoises de l’oeuvre, p. 119-157 39 p. (Vita Traductiva, Vol. 9).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Introduction: Textual and contextual voices of translation
Jansen, Hanne, Alvstad, C., Greenall, A. K. & Taivalkoski-Shilov, K., 2017, Textual and Contextual Voices of Translation. C. A., Greenall, A. K., Jansen, H. & Taivalkoski-Shilov, K. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 3-17 15 p. (Benjamins Translation Library, Vol. 137).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Textual and Contextual Voices of Translation
Jansen, Hanne (ed.), Alvstad, C. (ed.), Greenall, A. K. (ed.) & Taivalkoski-Shilov, K. (ed.), 2017, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 262 p. (Benjamins Translation Library, Vol. 137).Research output: Book/Report › Anthology › Research › peer-review
- Published
Unraveling multiple translatorship through an e-mail correspondence: Who is having a say?
Jansen, Hanne, 2017, Textual and Contextual Voices in Translation. Alvstad, C., Greenall, A. K., Jansen, H. & Taivalkoski-Shilov, K. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 133-158 24 p. (Benjamins Translation Library, Vol. 137).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
ID: 9520
Most downloads
-
142
downloads
I'm a translator and I'm proud: how literary translators view authors and authorship
Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
Published -
138
downloads
Vittigheder og sprog
Research output: Contribution to journal › Journal article › Research › peer-review
Published