Henrik Gottlieb

Henrik Gottlieb

Lektor emeritus


  1. Udgivet

    Socioleksikografi - eller: "Det sekundære og afledte er ordbøgerne": Ny disputats

    Farø, Ken Joensen & Gottlieb, Henrik, 2007, I: LexicoNordica. 14, s. 189-199 10 s.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftAnmeldelseForskning

  2. Udgivet

    Coole Songs Downloaden: – om engelsk påvirkning af dansk og tysk

    Farø, Ken Joensen & Gottlieb, Henrik, jan. 2012

    Publikation: AndetUdgivelser på nettet - Net-publikationForskning

  3. Udgivet

    Subtitling: Diagonal Translation

    Gottlieb, Henrik, 1994, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. Vol 2, No 1, s. 101-121

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  4. Udgivet
  5. Udgivet

    "Hey, jeg har et navn, okay?" Dansk dubbing: fra asken i ilden

    Gottlieb, Henrik, 2002, Studier i Nordisk 2000-2001. København: Selskab for Nordisk Filologi, s. 191-209

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  6. Udgivet

    Subtitling against the current: Danish concepts, English minds

    Gottlieb, Henrik, 2009, New Trends in Audiovisual Translation. Bristol: Multilingual Matters, s. 21-46 26 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  7. Udgivet

    Screen Translation: Eight Studies in subtitling, dubbing and voice-over

    Gottlieb, Henrik, 2005, Engelsk, Germansk og Romansk: Engelsk Institut. 219 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  8. Udgivet

    Subtitling: Visualising filmic dialogue

    Gottlieb, Henrik, 2001, Traducción subordinada (II). El subtitulado (inglés-español/galego). Vigo (Spanien): Servicio de publicacións da Universidade de Vigo, s. 85-110

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiUndervisning

  9. Udgivet

    Parallelism or Convergence? The English Influence on Danish

    Gottlieb, Henrik, 2009, I: Angles on the English-Speaking World. 9, s. 68-94 27 s.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

  10. Udgivet

    Parameters of Translation

    Gottlieb, Henrik, 2003, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. vol. 11, no.3, s. 167-187

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  11. Udgivet

    Texts, Translation and Subtitling - in Theory, and in Denmark

    Gottlieb, Henrik, 2001, Translators and Translations. The Danish Institute at Athens: Aarhus Universitetsforlag, s. 149-192

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  12. Udgivet

    Engelsk-danske ordbøger: Hvad kan de (ikke)?

    Gottlieb, Henrik, 2004, Introduction to Translation Studies 2004. Center for Oversættelse, Københavns Universitet: Engelsk Institut, s. 101-102

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  13. Udgivet

    Danish pseudo-Anglicisms: A corpus-based analysis

    Gottlieb, Henrik, 2015, Pseudo-English : Studies on false English borrowings in Europe. Gottlieb, H. & Furiassi, C. (red.). Berlin: Mouton de Gruyter, s. 61-98 (Language Contact and Bilingualism, Bind 9).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  14. Udgivet

    Tekstning - Oversættelse på fersk gerning

    Gottlieb, Henrik, 1994, Oversættelseshåndbogen. København: Munksgaard , s. 187-210

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  15. Udgivet

    Theory into Practice: Designing a symbiotic course in Subtitling

    Gottlieb, Henrik, 1997, Traduzione Multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Bologna, Italien: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna, s. 281-295

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  16. Udgivet

    Tekstning - oversættelse for åben skærm

    Gottlieb, Henrik, 2003, I: Anglo-Files. nr. 130, s. 44-53

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  17. Udgivet

    Translation into ‘minor’ languages: Invisibility vs. Anglification

    Gottlieb, Henrik, 2012, Translation Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning. Incalcaterra McLoughlin, L. (red.). Bern: Peter Lang, s. 37-71

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  18. Udgivet

    Screen Translation: Seven Studies in Subtitling, dubbing and voice-over

    Gottlieb, Henrik, 2004, Engelsk Institut, Københavns Universitet: Engelsk Institut. 193 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  19. Udgivet

    Anglicisms and Translation

    Gottlieb, Henrik, 2005, In and Out of English: For Better, For Worse?. Clevedon, England: Multilingual Matters, s. 161-184

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  20. Udgivet

    Tekstningslitteraturen gennem 65 år -International bibl.: Tv-, biograf- og videotekstning

    Gottlieb, Henrik, 1997, Københavns Universitet: Center for Translation Studies and Lexicography. 92 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  21. Udgivet

    Parameters of Translation

    Gottlieb, Henrik, 2004, Introduction to Translation Studies 2004. Center for Oversættelse, Københavns Universitet: Engelsk Institut, s. 41-59

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  22. Udgivet

    An Introduction to Translation Studies 2001

    Gottlieb, Henrik (red.), 2001, Københavns Universitet: Centre for Translation Studies. 158 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  23. Udgivet

    Engelsk og tysk påvirkning af dansk

    Gottlieb, Henrik, 26 okt. 2018, I: Sprogkræsen. Nyt fra Den Danske Sprogkreds. 1, 1, s. 20-27 8 s.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelFormidling

  24. Udgivet

    Hvilke stavefejl er rigtige? Om sikre sprogbrugere og det usikre sprog

    Gottlieb, Henrik, 2001, I: RetorikMagasinet. Vol. 11, no. 41, s. 9-11

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  25. Udgivet

    Misse

    Gottlieb, Henrik, 2001, Ord til Arne Hamburger på ottiårsdagen 11. juli 2001. København: Dansk Sprognævn, s. 94-97

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiFormidling

  26. Udgivet

    Old Films, New Subtitles, More Anglicisms?

    Gottlieb, Henrik, 2008.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskning

  27. Udgivet

    Subtitles: Readable dialogue?

    Gottlieb, Henrik, jun. 2012, Eye-tracking in Audiovisual Translation. Perego, E. (red.). Roma: Aracne editrice, 43 s. (Scienze dell'Antichità, Filologico-Letterarie e Storico-Artistiche; Nr. 895).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  28. Udgivet

    Kulturaspekter i teknisk oversættelse - en replik til Peter Kastberg

    Gottlieb, Henrik, 2002, I: Hermes - Journal of Language and Communication Studies. 29, s. 261-262

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  29. Udgivet

    Oversætteres fornemmelse for idiomer

    Gottlieb, Henrik, 1995, Oversættelse af litteratur. København: Museum Tusculanum, s. 105-125

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  30. Udgivet

    DTV4All Final Report on Pilot Services: Questionnaire analysis Denmark: Er fjernsynets undertekster gode nok?

    Gottlieb, Henrik, 2010, UAB (EU-støttet forskningskonsortium), s. 122-127, 6 s.

    Publikation: Working paperForskning

  31. Udgivet

    Anglicismer: kriterier, kategorier og kilder – om det danske bidrag til GLAD, den globale database over anglicismer

    Gottlieb, Henrik, 2019, Yes, det er coolt! Moderne importord i dansk: Sprognævnets konferenceserie 6. . Andersen, M. H. & Jarvad, P. (red.). Bogense: Dansk Sprognævn, s. 249-269 21 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  32. Udgivet

    Untertitel: Das Visualisieren filmischen Dialogs

    Gottlieb, Henrik, 2002, Schrift und Bild im Film. Bielefeld: Aisthesis Verlag, s. 185-241

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  33. Udgivet

    Screen Translation 2000: Six studies in subtitling, dubbing and voice-over

    Gottlieb, Henrik, 2000, Department of English, University of Copenhagen: Engelsk Institut. 159 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  34. Udgivet

    Literarische Übersetzung versus Filmübersetzung.

    Gottlieb, Henrik, 1997, I: Ü wie Übersetzen: Zeitschrift der österreichischen Übersetzergemeinschaft. 17/18, s. 71-76

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  35. Udgivet

    Subtitling: People translating People

    Gottlieb, Henrik, 1994, Teaching Translation and Interpreting 2. Insights, Aims, Visions. Papers from the Second Language International Conference. Elsinore, Denmark 4-6 June 1993. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 261-274

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  36. Udgivet

    English-inspired Post-9/11 Terms in Danish Media

    Gottlieb, Henrik, 2010, Translating Information. Valdeón, R. (red.). Oviedo: Ediciones de la Universidad de Oviedo, s. 125-150 26 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  37. Udgivet

    European echoes of English, South African style?

    Gottlieb, Henrik, 2020, Languages in Contact and Contrast: A Festschrift for Professor Elżbieta Mańczak-Wohlfeld on the occasion of her 70th birthday. Szczyrbak, M. & Tereszkiewicz, A. (red.). Krakow: Jagellonian University, s. 177-198 22 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  38. Udgivet

    Introduction. Vorwort

    Gottlieb, Henrik, Mogensen, Jens Erik & Zettersten, S. A. P., 2005, Symposium on Lexicography XI. Proceedings of the Eleventh International Symposium on Lexicography May 2-4, 2002, at the University of Copenhagen. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, s. IX-XXI

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportForord/efterskriftForskning

  39. Udgivet

    A nose for lexicography

    Gottlieb, Henrik, 1998, Elefant se også myg. Festskrift til Jens Axelsen. København: Gyldendal, s. 142-52

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiFormidling

  40. Udgivet

    Tekstning - synkron billedmedieoversættelse

    Gottlieb, Henrik, 1994, København: Museum Tusculanum. 310 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  41. Udgivet

    Phraseology in flux: Anglicisms beneath the surface

    Gottlieb, Henrik, 2012, The Anglicization of European Lexis. Furiassi, C. (red.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, s. 169-198

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  42. Udgivet

    Echoes of English: Anglicisms in Minor Speech Communities - with Special Focus on Danish and Afrikaans

    Gottlieb, Henrik, 2020, Berlin: Peter Lang. 522 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskningfagfællebedømt

  43. Udgivet

    Language-political implications of subtitling

    Gottlieb, Henrik, 2004, Topics in Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, s. 83-100

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  44. Udgivet

    Anglicisms: Criteria, categories & corpora: Aims and means in the compilation of the Danish GLAD contribution

    Gottlieb, Henrik, 2021, Anglicisms and Corpus Linguistics: Corpus-Aided Research into the Influence of English on European Languages. Martí Solano, R. & Ruano San Segundo, P. (red.). Berlin: Peter Lang, s. 71-95 25 s. (Hallesche Sprach- und Textforschung / Language and Text Studies / Recherches linguistiques et textuelles, Bind 20).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  45. Udgivet

    Subtitles and international anglification

    Gottlieb, Henrik, 2004, Worlds of Words. A Tribute to Arne Zettersten. Special Issue: vol.3, no.1 udg. s. 219-230

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiFormidling

  46. Udgivet

    "In video veritas": Are Danish voices less American than Danish subtitles?

    Gottlieb, Henrik, 2001, La traducción en los medios audiovisuales. Universitat Jaume I, Castelló de la Plana: Universitat Jaume I, s. 193-220

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  47. Udgivet

    An Introduction to Translation Studies 2000

    Gottlieb, Henrik (red.), 2000, University of Copenhagen: Centre for Translation Studies. 136 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  48. Udgivet

    Authentizität oder Störfaktor? (Thema Untertitel)

    Gottlieb, Henrik, 2001, I: Schnitt - Das Filmmagazin. No. 21, 1, s. 12-15

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  49. Udgivet

    Typologies of translation

    Gottlieb, Henrik, 1997, An introduction to translation studies. København: Center for Translation Studies, s. 25-41

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  50. Udgivet

    Linguistic Influence

    Gottlieb, Henrik, 2006, Encyclopedia of Language and Linguistics (2nd edition). Oxford: Elsevier, s. 196-205

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportEncyclopædiartikelForskning

Forrige 1 2 Næste

ID: 14037