Henrik Gottlieb
Henrik Gottlieb

Lektor


  1. 1997
  2. Udgivet

    Typologies of translation

    Gottlieb, Henrik, 1997, An introduction to translation studies. København: Center for Translation Studies, s. 25-41

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  3. 1998
  4. Udgivet

    A nose for lexicography

    Gottlieb, Henrik, 1998, Elefant se også myg. Festskrift til Jens Axelsen. København: Gyldendal, s. 142-52

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiFormidling

  5. Udgivet

    Rapport fra "Fagspråkkonferansen '98 - fagoversættelse: Språkkunnskap uten fagkunnskap?"

    Gottlieb, Henrik, 1998, Tekstning af fakta-programmer. Termer, talesprog og troværdighed. NHH, Bergen, s. 67-86

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  6. Udgivet

    Én roman, to oversættelser: Pascual duarte på dansk

    Gottlieb, Henrik (red.), 1998, København: Center for Oversættelse, Engelsk Institut. 170 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  7. 1999
  8. Udgivet

    Danish Voices, Lithuanian Voice-over. The Mechanics of Non-Synchronous Translation

    Gottlieb, Henrik & Grigaraviciuté, L., 1999, I : Perspectives. Studies in Translation. vol. 7, no. 1, s. 41-80

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  9. Udgivet

    The Impact of English: Danish tv subtitles as Mediators of Anglicisms

    Gottlieb, Henrik, 1999, I : Zeitschrift fur Anglistik und Amerikanistik. vol. 47, nr. 2, s. 133-153

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  10. 2000
  11. Udgivet

    An Introduction to Translation Studies 2000

    Gottlieb, Henrik (red.), 2000, University of Copenhagen: Centre for Translation Studies. 136 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  12. Udgivet

    Screen Translation 2000: Six studies in subtitling, dubbing and voice-over

    Gottlieb, Henrik, 2000, Department of English, University of Copenhagen: Engelsk Institut. 159 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  13. 2001
  14. Udgivet

    "In video veritas": Are Danish voices less American than Danish subtitles?

    Gottlieb, Henrik, 2001, La traducción en los medios audiovisuales. Universitat Jaume I, Castelló de la Plana: Universitat Jaume I, s. 193-220

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  15. Udgivet

    (Review of) Zoé de Linde & Neil Kay: The Semiotics of Subtitling

    Gottlieb, Henrik, 2001, I : Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. Vol. 8, no. 4, s. 306-308

    Publikation: Bidrag til tidsskriftReviewForskning

ID: 14037