Henrik Gottlieb

Henrik Gottlieb

Lektor


  1. 2018
  2. Udgivet

    Semiotics and translation. / Gottlieb, Henrik.

    The Routledge Handbook of Translation Studies and Linguistics. red. / Kirsten Malmkjær. Abingdon : Routledge, 2018. s. 45-63.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  3. Udgivet

    The politics of audiovisual translation. / Gottlieb, Henrik.

    The Routledge Handbook of Translation and Politics. red. / Jonathan Evans; Fruela Fernández. Abingdon : Routledge, 2018. s. 323-342.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  4. 2015
  5. Udgivet

    Danish pseudo-Anglicisms : A corpus-based analysis. / Gottlieb, Henrik.

    Pseudo-English : Studies on false English borrowings in Europe. red. / Henrik Gottlieb; Cristiano Furiassi. Berlin : Mouton de Gruyter, 2015. s. 61-98 (Language Contact and Bilingualism, Bind 9).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  6. Udgivet

    Different viewers, different needs: Personal subtitles for Danish TV? / Gottlieb, Henrik.

    The Reception of Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing in Europe. red. / Pablo Romero-Fresco. Bern : Peter Lang, 2015. s. 17-44.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  7. Udgivet

    Getting to grips with false loans: Are all Anglicisms pseudo-English? / Gottlieb, Henrik; Furiassi, Cristiano.

    Pseudo-English : Studies on false Anglicisms in Europe. red. / Henrik Gottlieb; Cristiano Furiassi. Berlin : Mouton de Gruyter, 2015. s. 3-33 (Language Contact and Bilingualism, Bind 9).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  8. Udgivet

    Pseudo-English : Studies on false Anglicisms in Europe. / Gottlieb, Henrik (Redaktør); Furiassi, Cristiano (Redaktør).

    Berlin : Mouton de Gruyter, 2015. 287 s. (Language Contact and Bilingualism).

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskningfagfællebedømt

  9. 2014
  10. Udgivet

    Foreign Voices, Local Lines : In defense of visibility and domestication in subtitling. / Gottlieb, Henrik.

    Subtitling and Intercultural Communication. red. / Beatrice Garzelli; Michela Baldo. Pisa : Edizioni ETS, 2014. s. 27-54.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  11. Udgivet

    Norms, usage and linguistic effects of downstream screen translation. / Gottlieb, Henrik.

    Observing Norms, Observing Usage: Lexis in Dictionaries and in the Media. red. / Alessandra Molino; Serenella Zanotti. Bern : Peter Lang, 2014. s. 299-329.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  12. 2012
  13. Udgivet

    Subtitles : Readable dialogue? / Gottlieb, Henrik.

    Eye-tracking in Audiovisual Translation. red. / Elisa Perego. Roma : Aracne editrice, 2012. (Scienze dell'Antichità, Filologico-Letterarie e Storico-Artistiche; Nr. 895).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  14. Udgivet

    Old Films, New Subtitles, More Anglicisms? / Gottlieb, Henrik.

    Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads: Media for All 3. red. / Aline Remael; Pilar Orero; Mary Carroll. Amsterdam/New York : Brill | Rodopi, 2012. s. 249-272 (Approaches to Translation Studies, Bind 36).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  15. Udgivet

    Coole Songs Downloaden : – om engelsk påvirkning af dansk og tysk. / Farø, Ken Joensen; Gottlieb, Henrik.

    2012, .

    Publikation: AndetUdgivelser på nettet - Net-publikationForskning

  16. Udgivet

    Phraseology in flux: Anglicisms beneath the surface. / Gottlieb, Henrik.

    The Anglicization of European Lexis. red. / Christiano Furiassi. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2012. s. 169-198.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  17. Udgivet

    Translation into ‘minor’ languages: Invisibility vs. Anglification. / Gottlieb, Henrik.

    Translation Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning. red. / Laura Incalcaterra McLoughlin. Bern : Peter Lang, 2012. s. 37-71.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  18. 2010
  19. Udgivet

    DTV4All Final Report on Pilot Services : Questionnaire analysis Denmark: Er fjernsynets undertekster gode nok? / Gottlieb, Henrik.

    UAB (EU-støttet forskningskonsortium), 2010. s. 122-127.

    Publikation: Working paperForskning

  20. Udgivet

    English-inspired Post-9/11 Terms in Danish Media. / Gottlieb, Henrik.

    Translating Information. red. / Roberto Valdeón. Oviedo : Ediciones de la Universidad de Oviedo, 2010. s. 125-150.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  21. Udgivet

    Multilingual translation vs. English-fits-all in South African news media. / Gottlieb, Henrik.

    I: Across Languages and Cultures, Bind 11, Nr. 2, 2010, s. 189-216.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

  22. 2009
  23. Udgivet

    Afløsningsord : supplement eller erstatning? Gudrun Kvaran (red.) : Udenlandske eller hjemlige ord? En undersøgelse af sprogene i Norden. / Gottlieb, Henrik.

    I: Budstikken. Nyt om dansk-nordisk sprog og sprogrøgt, Bind 3, Nr. 1, 2009, s. 15-19.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftAnmeldelseFormidling

  24. Udgivet

    Parallelism or Convergence? The English Influence on Danish. / Gottlieb, Henrik.

    I: Angles on the English-Speaking World, Bind 9, 2009, s. 68-94.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

  25. Udgivet

    Subtitling against the current : Danish concepts, English minds. / Gottlieb, Henrik.

    New Trends in Audiovisual Translation. Bristol : Multilingual Matters, 2009. s. 21-46.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  26. 2008
  27. Udgivet

    Multidimensional Translation. / Gottlieb, Henrik.

    Understanding Translation. red. / Anne Schjoldager. 1. udg. Aarhus : Systime Academic, 2008. s. 39-65.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiUndervisning

  28. Udgivet
  29. Udgivet

    Old Films, New Subtitles, More Anglicisms? / Gottlieb, Henrik.

    2008. Paper præsenteret ved Languages & The Media, Berlin, Tyskland.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskning

  30. Udgivet

    Películas antiguas, subtítulos nuevos, ¿más anglicismos? (translated by Dulcinea Tomás). / Gottlieb, Henrik.

    Películas antiguas, subtítulos nuevos: Análisis diacrónico de la traducción audiovisual. red. / John Sanderson. Publicaciones de la Universidad de Alicante, 2008. s. 15-49.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskning

  31. Udgivet

    Screen Translation. / Gottlieb, Henrik.

    Understanding Translation. red. / Anne Schjoldager. 1. udg. Aarhus : Systime Academic, 2008. s. 205-246.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiUndervisning

  32. 2007
  33. Udgivet

    Dictionary Visions, Research and Practice : Selected papers from the 12th International Symposium on Lexicography, Copenhagen 2004. / Mogensen, Jens Erik (Redaktør); Gottlieb, Henrik (Redaktør).

    Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2007. 321 s. (Terminology and Lexicography Research and Practice, Bind 10).

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskningfagfællebedømt

  34. Udgivet

    Multidimensional Translation : Semantics turned Semiotics. / Gottlieb, Henrik.

    Proceedings of the Marie Curie Euroconferences MuTra : Challenges of Multidimensional Translation (EU High Level Scientific Conference Series). red. / Sandra Nauert; Heidrun Gerzymisch-Arbogast. 2007. s. 1-29.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskning

  35. Udgivet

    Preface. / Mogensen, Jens Erik; Gottlieb, Henrik.

    Dictionary Visions, Research and Practice: Selected papers from the 12th International Symposium on Lexicography, Copenhagen 2004. red. / Henrik Gottlieb; Jens Erik Mogensen. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2007. s. 9-11 (Terminology and Lexicography Research and Practice (TLRP), Bind 10).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportForord/efterskriftForskning

  36. Udgivet

    Socioleksikografi - eller: "Det sekundære og afledte er ordbøgerne" : Ny disputats. / Farø, Ken; Gottlieb, Henrik.

    I: LexicoNordica, Nr. 14, 2007, s. 189-199.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftAnmeldelseForskning

  37. 2006
  38. Udgivet

    Linguistic Influence. / Gottlieb, Henrik.

    Encyclopedia of Language and Linguistics (2nd edition). Oxford : Elsevier, 2006. s. 196-205.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportEncyclopædiartikelForskning

  39. Udgivet

    Linguistics and the Language of Translation. / Gottlieb, Henrik.

    I: Applied Linguistics, Nr. 27:4, 2006, s. 757-759.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftReviewForskning

  40. 2005
  41. Udgivet

    Anglicisms and Translation. / Gottlieb, Henrik.

    In and Out of English: For Better, For Worse?. Clevedon, England : Multilingual Matters, 2005. s. 161-184.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  42. Udgivet

    Introduction. Vorwort. / Gottlieb, Henrik; Mogensen, Jens Erik; Zettersten, Sven Arne Paul.

    Symposium on Lexicography XI. Proceedings of the Eleventh International Symposium on Lexicography May 2-4, 2002, at the University of Copenhagen. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 2005. s. IX-XXI.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportForord/efterskriftForskning

  43. Udgivet

    Screen Translation : Eight Studies in subtitling, dubbing and voice-over. / Gottlieb, Henrik.

    Engelsk, Germansk og Romansk : Engelsk Institut, 2005. 219 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  44. Udgivet

    Symposium on Lexicography XI. Proceedings of the Eleventh International Symposium on Lexicographt May 2-4, 2002 at the University of Copenhagen. / Gottlieb, Henrik (Redaktør); Mogensen, Jens Erik (Redaktør); Zettersten, Sven Arne Paul (Redaktør).

    Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 2005. 555 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskningfagfællebedømt

  45. 2004
  46. Udgivet

    Engelsk-danske ordbøger: Hvad kan de (ikke)? / Gottlieb, Henrik.

    Introduction to Translation Studies 2004. Center for Oversættelse, Københavns Universitet : Engelsk Institut, 2004. s. 101-102.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  47. Udgivet

    Introduction to Translation Studies 2004. / Gottlieb, Henrik (Redaktør).

    Center for Oversættelse, Københavns Universitet : Engelsk Institut, 2004. 109 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  48. Udgivet

    Language-political implications of subtitling. / Gottlieb, Henrik.

    Topics in Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2004. s. 83-100.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  49. Udgivet

    Parameters of Translation. / Gottlieb, Henrik.

    Introduction to Translation Studies 2004. Center for Oversættelse, Københavns Universitet : Engelsk Institut, 2004. s. 41-59.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  50. Udgivet

    Screen Translation : Seven Studies in Subtitling, dubbing and voice-over. / Gottlieb, Henrik.

    Engelsk Institut, Københavns Universitet : Engelsk Institut, 2004. 193 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  51. Udgivet

    Subtitles and international anglification. / Gottlieb, Henrik.

    Worlds of Words. A Tribute to Arne Zettersten. Special Issue: vol.3, no.1. udg. 2004. s. 219-230.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiFormidling

  52. 2003
  53. Udgivet

    Culture Bumps: An Empirical Approch to the Translation of Allusions (Review article). / Gottlieb, Henrik.

    I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice, Nr. vol. 11, no.2, 2003, s. 151-154.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftReviewForskning

  54. Udgivet

    Parameters of Translation. / Gottlieb, Henrik.

    I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice, Nr. vol. 11, no.3, 2003, s. 167-187.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  55. Udgivet

    Tekstning - oversættelse for åben skærm. / Gottlieb, Henrik.

    I: Anglo-Files, Nr. nr. 130, 2003, s. 44-53.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  56. 2002
  57. Udgivet

    "Hey, jeg har et navn, okay?" Dansk dubbing: fra asken i ilden. / Gottlieb, Henrik.

    Studier i Nordisk 2000-2001. København : Selskab for Nordisk Filologi, 2002. s. 191-209.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  58. Udgivet

    Four Germanic Dictionaries of Anglicisms: When Definitions Speak Louder than Words. / Gottlieb, Henrik.

    Symposium on Lexicography X. Tübingen : Fischer Taschenbuch Verlag - Forum Wissenschaft Hochschule, 2002. s. 125-143.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  59. Udgivet

    Kulturaspekter i teknisk oversættelse - en replik til Peter Kastberg. / Gottlieb, Henrik.

    I: Hermes - Journal of Language and Communication Studies, Nr. 29, 2002, s. 261-262.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  60. Udgivet

    Titles on Subtitling 1929-1999. An International Annotated Bibliography: Interlingual Subtitling for Cinema, TV, Video and DVD. / Gottlieb, Henrik.

    I: Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, Nr. vol. 34, no. 1-2, 2002, s. 215-397.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  61. Udgivet

    Untertitel: Das Visualisieren filmischen Dialogs. / Gottlieb, Henrik.

    Schrift und Bild im Film. Bielefeld : Aisthesis Verlag, 2002. s. 185-241.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  62. 2001
  63. Udgivet

    "In video veritas": Are Danish voices less American than Danish subtitles? / Gottlieb, Henrik.

    La traducción en los medios audiovisuales. Universitat Jaume I, Castelló de la Plana : Universitat Jaume I, 2001. s. 193-220.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  64. Udgivet

    (Review of) Zoé de Linde & Neil Kay: The Semiotics of Subtitling. / Gottlieb, Henrik.

    I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice, Nr. Vol. 8, no. 4, 2001, s. 306-308.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftReviewForskning

  65. Udgivet

    An Introduction to Translation Studies 2001. / Gottlieb, Henrik (Redaktør).

    Københavns Universitet : Centre for Translation Studies, 2001. 158 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  66. Udgivet

    Anglicisms and TV subtitles in an Anglified world. / Gottlieb, Henrik.

    (Multi) Media Translation: Concepts, Practices, and Research. Amsterdam/ Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2001. s. 249-258.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportFormidling

  67. Udgivet

    Authentizität oder Störfaktor? (Thema Untertitel). / Gottlieb, Henrik.

    I: Schnitt - Das Filmmagazin, Nr. No. 21, 1, 2001, s. 12-15.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  68. Udgivet

    Hvilke stavefejl er rigtige? Om sikre sprogbrugere og det usikre sprog. / Gottlieb, Henrik.

    I: RetorikMagasinet, Nr. Vol. 11, no. 41, 2001, s. 9-11.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  69. Udgivet

    Misse. / Gottlieb, Henrik.

    Ord til Arne Hamburger på ottiårsdagen 11. juli 2001. København : Dansk Sprognævn, 2001. s. 94-97.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiFormidling

  70. Udgivet

    Subtitling: Visualising filmic dialogue. / Gottlieb, Henrik.

    Traducción subordinada (II). El subtitulado (inglés-español/galego). Vigo (Spanien) : Servicio de publicacións da Universidade de Vigo, 2001. s. 85-110.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiUndervisning

  71. Udgivet

    Texts, Translation and Subtitling - in Theory, and in Denmark. / Gottlieb, Henrik.

    Translators and Translations. The Danish Institute at Athens : Aarhus Universitetsforlag, 2001. s. 149-192.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  72. 2000
  73. Udgivet

    An Introduction to Translation Studies 2000. / Gottlieb, Henrik (Redaktør).

    University of Copenhagen : Centre for Translation Studies, 2000. 136 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  74. Udgivet

    Screen Translation 2000 : Six studies in subtitling, dubbing and voice-over. / Gottlieb, Henrik.

    Department of English, University of Copenhagen : Engelsk Institut, 2000. 159 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  75. 1999
  76. Udgivet

    Danish Voices, Lithuanian Voice-over. The Mechanics of Non-Synchronous Translation. / Gottlieb, Henrik; Grigaraviciuté, Leva.

    I: Perspectives. Studies in Translation, Nr. vol. 7, no. 1, 1999, s. 41-80.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  77. Udgivet

    The Impact of English: Danish tv subtitles as Mediators of Anglicisms. / Gottlieb, Henrik.

    I: Zeitschrift fur Anglistik und Amerikanistik, Nr. vol. 47, nr. 2, 1999, s. 133-153.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  78. 1998
  79. Udgivet

    A nose for lexicography. / Gottlieb, Henrik.

    Elefant se også myg. Festskrift til Jens Axelsen. København : Gyldendal, 1998. s. 142-52.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiFormidling

  80. Udgivet

    Rapport fra "Fagspråkkonferansen '98 - fagoversættelse: Språkkunnskap uten fagkunnskap?". / Gottlieb, Henrik.

    Tekstning af fakta-programmer. Termer, talesprog og troværdighed. NHH, Bergen, 1998. s. 67-86.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  81. Udgivet

    Én roman, to oversættelser: Pascual duarte på dansk. / Gottlieb, Henrik (Redaktør).

    København : Center for Oversættelse, Engelsk Institut, 1998. 170 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  82. 1997
  83. Udgivet

    "You got the picture?". On the Polysemiotics of subtitling wordplay. / Gottlieb, Henrik.

    Traductio. Essays on punning and translation. Manchester & Namur : St. Jerome Publishing, 1997. s. 207-232.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  84. Udgivet

    An introduction to translation studies. / Gottlieb, Henrik.

    Københavns Universitet : Center for Translation Studies, 1997. 94 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  85. Udgivet

    Billedmedieoversættelse. / Gottlieb, Henrik.

    Engelsk Instituts Årsberetning 1996. Københavns Universitet : Engelsk Institut, 1997. s. 41-48.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  86. Udgivet

    Literarische Übersetzung versus Filmübersetzung. / Gottlieb, Henrik.

    I: Ü wie Übersetzen: Zeitschrift der österreichischen Übersetzergemeinschaft, Nr. 17/18, 1997, s. 71-76.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  87. Udgivet

    Quality Revisited: The Rendering of English Idioms in Danish Television Subtitles vs. Printed Translations. / Gottlieb, Henrik.

    Text Typology and Translation. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 1997. s. 309-338.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  88. Udgivet

    Subtitles, Translation & Idioms. / Gottlieb, Henrik.

    Københavns Universitet : Center for Translation Studies and Lexicography, 1997. 354 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  89. Udgivet

    Tekstningslitteraturen gennem 65 år -International bibl.: Tv-, biograf- og videotekstning. / Gottlieb, Henrik.

    Københavns Universitet : Center for Translation Studies and Lexicography, 1997. 92 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  90. Udgivet

    Theory into Practice: Designing a symbiotic course in Subtitling. / Gottlieb, Henrik.

    Traduzione Multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Bologna, Italien : Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna, 1997. s. 281-295.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  91. Udgivet

    Typologies of translation. / Gottlieb, Henrik.

    An introduction to translation studies. København : Center for Translation Studies, 1997. s. 25-41.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  92. 1996
  93. Udgivet

    Til og fra Dansk - en anmeldelse af to letsværvægtere: Gyldendals "lille" røde Da.-Eng. ordbog og Munksgaards Grønne Eng.-Da. ordbog. / Gottlieb, Henrik.

    I: LEDA Nyhedsbrev (leksikografer i Danmark), Nr. 22. december 1996, 1996, s. 17-25.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  94. 1995
  95. Udgivet

    Establishing a framework for a typology of subtitle reading strategies - Viewer reactions to deviations from subtitling standards. / Gottlieb, Henrik.

    I: Communication Audiovisuelle et Transferts Linguistiques - FIT Newsletter, Nr. 14/3-4, 1995, s. 388-409.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  96. Udgivet

    Oversætteres fornemmelse for idiomer. / Gottlieb, Henrik.

    Oversættelse af litteratur. København : Museum Tusculanum, 1995. s. 105-125.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  97. Udgivet

    Subtitling: A Unique type of Translation. / Gottlieb, Henrik.

    An Encyclopaedia of Translation: Chinese-English/English-Chinese Translation. Hong Kong : Chinese University Press, 1995. s. 1005-1011.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  98. 1994
  99. Udgivet

    Idioms in Corpora: Types, Tokens, Frequencies, and Lexicographical Implications. / Gottlieb, Henrik.

    Symposium on Lexicography VI. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1994. s. 85-91.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  100. Udgivet

    Subtitling: Diagonal Translation. / Gottlieb, Henrik.

    I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice, Nr. Vol 2, No 1, 1994, s. 101-121.

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  101. Udgivet

    Subtitling: People translating People. / Gottlieb, Henrik.

    Teaching Translation and Interpreting 2. Insights, Aims, Visions. Papers from the Second Language International Conference. Elsinore, Denmark 4-6 June 1993. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 1994. s. 261-274.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  102. Udgivet

    Tekstning - Oversættelse på fersk gerning. / Gottlieb, Henrik.

    Oversættelseshåndbogen. København : Munksgaard , 1994. s. 187-210.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  103. Udgivet

    Tekstning - synkron billedmedieoversættelse. / Gottlieb, Henrik.

    København : Museum Tusculanum, 1994. 310 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  104. 1992
  105. Udgivet

    Idioms into Danish. Principles and Design of a Bilingual Dictionary of Current Idiomatic Usage: The English-Danish Idiomatic Dictionary. / Gottlieb, Henrik.

    Words that Teem with Meaning. University of Copenhagen : Museum Tusculanum, 1992. s. 56-81.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  106. Udgivet

    Subtitling - A New University Discipline. / Gottlieb, Henrik.

    Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience. Papers from the First Language International Conference, Elsinore, Denmark 31 May-2 June 1991. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 1992. s. 161-170.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  107. Udgivet

    TV-tekster: Oversættelse efter mål. / Gottlieb, Henrik (Redaktør); Nedergaard-Larsen, Birgit (Redaktør).

    Engelsk Institut : Center for Oversættelse, 1992. 131 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

ID: 14037