- Published
Idioms into Danish. Principles and Design of a Bilingual Dictionary of Current Idiomatic Usage: The English-Danish Idiomatic Dictionary
Gottlieb, Henrik, 1992, Words that Teem with Meaning. University of Copenhagen: Museum Tusculanum, p. 56-81Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Idioms in Corpora: Types, Tokens, Frequencies, and Lexicographical Implications
Gottlieb, Henrik, 1994, Symposium on Lexicography VI. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, p. 85-91Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Four Germanic Dictionaries of Anglicisms: When Definitions Speak Louder than Words
Gottlieb, Henrik, 2002, Symposium on Lexicography X. Tübingen: Fischer Taschenbuch Verlag - Forum Wissenschaft Hochschule, p. 125-143Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Quality Revisited: The Rendering of English Idioms in Danish Television Subtitles vs. Printed Translations
Gottlieb, Henrik, 1997, Text Typology and Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, p. 309-338Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Report chapter › Research
- Published
Multidimensional Translation: Semantics turned Semiotics
Gottlieb, Henrik, 2007, Proceedings of the Marie Curie Euroconferences MuTra : Challenges of Multidimensional Translation (EU High Level Scientific Conference Series). Nauert, S. & Gerzymisch-Arbogast, H. (eds.). p. 1-29Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Article in proceedings › Research
- Published
Entlehnungen im Dänischen: Von den Germanismen zu den Anglizismen
Gottlieb, Henrik, 2020, Englisch in europäischen Sprachen. Kaltz, B., Meiser, G. & Munske, H. H. (eds.). Erlangen: FAU University Press, p. 53-82 30 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Subtitling - A New University Discipline
Gottlieb, Henrik, 1992, Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience. Papers from the First Language International Conference, Elsinore, Denmark 31 May-2 June 1991. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, p. 161-170Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Rapport fra "Fagspråkkonferansen '98 - fagoversættelse: Språkkunnskap uten fagkunnskap?"
Gottlieb, Henrik, 1998, Tekstning af fakta-programmer. Termer, talesprog og troværdighed. NHH, Bergen, p. 67-86Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Linguistic Influence
Gottlieb, Henrik, 2006, Encyclopedia of Language and Linguistics (2nd edition). Oxford: Elsevier, p. 196-205Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Encyclopedia chapter › Research
- Published
"Hey, jeg har et navn, okay?" Dansk dubbing: fra asken i ilden
Gottlieb, Henrik, 2002, Studier i Nordisk 2000-2001. København: Selskab for Nordisk Filologi, p. 191-209Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Report chapter › Research
- Published
Texts, Translation and Subtitling - in Theory, and in Denmark
Gottlieb, Henrik, 2001, Translators and Translations. The Danish Institute at Athens: Aarhus Universitetsforlag, p. 149-192Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Report chapter › Research
- Published
Danish pseudo-Anglicisms: A corpus-based analysis
Gottlieb, Henrik, 2015, Pseudo-English : Studies on false English borrowings in Europe. Gottlieb, H. & Furiassi, C. (eds.). Berlin: Mouton de Gruyter, p. 61-98 (Language Contact and Bilingualism, Vol. 9).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Subtitling against the current: Danish concepts, English minds
Gottlieb, Henrik, 2009, New Trends in Audiovisual Translation. Bristol: Multilingual Matters, p. 21-46 26 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Tekstning - Oversættelse på fersk gerning
Gottlieb, Henrik, 1994, Oversættelseshåndbogen. København: Munksgaard , p. 187-210Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Typologies of translation
Gottlieb, Henrik, 1997, An introduction to translation studies. København: Center for Translation Studies, p. 25-41Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Theory into Practice: Designing a symbiotic course in Subtitling
Gottlieb, Henrik, 1997, Traduzione Multimediale per il cinema, la televisione e la scena. Bologna, Italien: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna, p. 281-295Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Engelsk-danske ordbøger: Hvad kan de (ikke)?
Gottlieb, Henrik, 2004, Introduction to Translation Studies 2004. Center for Oversættelse, Københavns Universitet: Engelsk Institut, p. 101-102Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Introduction. Vorwort
Gottlieb, Henrik, Mogensen, Jens Erik & Zettersten, S. A. P., 2005, Symposium on Lexicography XI. Proceedings of the Eleventh International Symposium on Lexicography May 2-4, 2002, at the University of Copenhagen. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, p. IX-XXIResearch output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Preface/postscript › Research
- Published
"In video veritas": Are Danish voices less American than Danish subtitles?
Gottlieb, Henrik, 2001, La traducción en los medios audiovisuales. Universitat Jaume I, Castelló de la Plana: Universitat Jaume I, p. 193-220Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Report chapter › Research
- Published
Language-political implications of subtitling
Gottlieb, Henrik, 2004, Topics in Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, p. 83-100Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Report chapter › Research
- Published
European echoes of English, South African style?
Gottlieb, Henrik, 2020, Languages in Contact and Contrast: A Festschrift for Professor Elżbieta Mańczak-Wohlfeld on the occasion of her 70th birthday. Szczyrbak, M. & Tereszkiewicz, A. (eds.). Krakow: Jagellonian University, p. 177-198 22 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Anglicisms: Criteria, categories & corpora: Aims and means in the compilation of the Danish GLAD contribution
Gottlieb, Henrik, 2021, Anglicisms and Corpus Linguistics: Corpus-Aided Research into the Influence of English on European Languages. Martí Solano, R. & Ruano San Segundo, P. (eds.). Berlin: Peter Lang, p. 71-95 25 p. (Hallesche Sprach- und Textforschung / Language and Text Studies / Recherches linguistiques et textuelles, Vol. 20).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
English-inspired Post-9/11 Terms in Danish Media
Gottlieb, Henrik, 2010, Translating Information. Valdeón, R. (ed.). Oviedo: Ediciones de la Universidad de Oviedo, p. 125-150 26 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Subtitling: People translating People
Gottlieb, Henrik, 1994, Teaching Translation and Interpreting 2. Insights, Aims, Visions. Papers from the Second Language International Conference. Elsinore, Denmark 4-6 June 1993. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, p. 261-274Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Phraseology in flux: Anglicisms beneath the surface
Gottlieb, Henrik, 2012, The Anglicization of European Lexis. Furiassi, C. (ed.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 169-198Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Untertitel: Das Visualisieren filmischen Dialogs
Gottlieb, Henrik, 2002, Schrift und Bild im Film. Bielefeld: Aisthesis Verlag, p. 185-241Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Report chapter › Research
- Published
Anglicismer: kriterier, kategorier og kilder – om det danske bidrag til GLAD, den globale database over anglicismer
Gottlieb, Henrik, 2019, Yes, det er coolt! Moderne importord i dansk: Sprognævnets konferenceserie 6. . Andersen, M. H. & Jarvad, P. (eds.). Bogense: Dansk Sprognævn, p. 249-269 21 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Subtitles: Readable dialogue?
Gottlieb, Henrik, Jun 2012, Eye-tracking in Audiovisual Translation. Perego, E. (ed.). Roma: Aracne editrice, 43 p. (Scienze dell'Antichità, Filologico-Letterarie e Storico-Artistiche; No. 895).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Oversætteres fornemmelse for idiomer
Gottlieb, Henrik, 1995, Oversættelse af litteratur. København: Museum Tusculanum, p. 105-125Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Anglicisms and Translation
Gottlieb, Henrik, 2005, In and Out of English: For Better, For Worse?. Clevedon, England: Multilingual Matters, p. 161-184Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Report chapter › Research
- Published
Translation into ‘minor’ languages: Invisibility vs. Anglification
Gottlieb, Henrik, 2012, Translation Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning. Incalcaterra McLoughlin, L. (ed.). Bern: Peter Lang, p. 37-71Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Apocalypse and Anniversary: America’s Bicentennial
Goddard, Joseph, Dec 2013, Terminus: The End in Literature, Media and Culture. Graham, B. R. & Rix, R. W. (eds.). Aalborg Universitetsforlag, p. 81-107 (Interdisciplinære kulturstudier, Vol. 5).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Penurbia
Goddard, Joseph, 2007, Encyclopedia of American Urban History. 1 ed. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications, Vol. 2. p. 562-566 5 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Encyclopedia chapter › Research
- Published
Europa - et uafsluttet projekt
Sørensen, Gert, 2009, Europa - et uafsluttet projekt. Madsen, P., Stala, K. & Sørensen, G. (eds.). København: Tiderne Skifter, p. 9-31 22 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Preface/postscript › Research
- Published
Et overset element i Stendhals "De l'Amour"?
Gerlach-Nielsen, M., 1994, Michelanea. Humanisme, litteratur og kommunikation. Festskrift til Michel Olsen. Aalborg: Aalborg Universitetsforlag, p. 55-58Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Ein harmloses und zugleich unvergeßlich aufregendes Erlebnis. Der Umbruch 1989/90 und das Karnevaleske in Günter Grass' Ein weites Feld
Gebauer, M., 2004, Et opmærksomt blik: Litteratur, sprog og historie hen over grænserne. Festskrift til Per Øhrgaard. København: Museum Tusculanum, p. 29-47Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Blinde werden sehend: Mythos Mauerfall und Thomas Brussigs Roman Wie es leuchtet
Gebauer, M., 2007, Mythisierungen - Entmythisierungen - Remythisierungen: Zur Darstellung von Zeitgeschichte in deutschsprachiger Gegenwartsliteratur (IV). Platen, E. & Todtenhaupt, M. (eds.). München: iudicium, p. 25-38Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Wiederkehr des Schelmen in der deutschen Literatur nach 1989
Gebauer, M., 2002, Akten des X. Internationalen Germanistenkongresses Wien 2000. "Zeitwende - Die Germanistik auf dem Weg vom 20. ins 21. Jahrhundert".. Bern-Berlin-Frankfurt am Main-New York: Peter Lang, p. 139-145Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Der Barbar in der Wagenburg. Feridun Zaimoglus Ich-Entwürfe
Gebauer, M., 2006, Autobiographisches Schreiben in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur. Band 1: Grenzen der Identität und der Fiktionalität. München: Stollfuß Medien, p. 126-139Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Karnevaleske Inszenierung als Verarbeitung von Grenzübertritten und Grenzauflösungen im deutschen Roman der 1990er Jahre
Gebauer, M., 2004, Grenzen, Grenzüberschreitungen, Grenzauflösungen. Zur Darstellung von Zeitgeschichte in deutschsprachiger Gegenwartsliteratur. München: iudicium, p. 11-21Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Report chapter › Research
- Published
Lebensgeschichte einer Zunge: Autobiographisches Schreiben jenseits der Muttersprache bei Yoko Tawada
Gebauer, M., 2009, Autobiographisches Schreiben in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur. Bd.3: Entwicklungen, Kontexte, Grenzgänge. Grote, M. & Sandberg, B. (eds.). München: IUDICIUM Verlag, p. 114-129Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Poesie und Provokation im Erinnerungsroman: Zu Martin Walsers Ein springender Brunnen
Gebauer, M., 2007, Grenzen der Fiktionalität und der Erinnerung: Autobiographisches Schreiben in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur. Parry, C. & Platen, E. (eds.). München: iudicium, Vol. 2. p. 111-129Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Movement and Network: Two Aesthetical Tropes in Recent German Migration Literature
Gebauer, M., 2010, Migration and Literature in Contemporary Literature. Gebauer, M. & Lausten, P. S. (eds.). München: Peter Lang, p. 113-130Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
One way trip: Temaer og tendenser i tysk migrationslitteratur efter 1989
Gebauer, M., 2006, Tysk litteratur efter murens fald: Ni essays. Odense: Syddansk Universitetsforlag, p. 63-81Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Instrução para descer das nuvens
Freitas, R. & Wink, Georg Walter, 2011, Deutschland, ein Wintermärchen / Alemanha, um conto de inverno: Edição bilingüe comentada e anotada pelos tradutores. Freitas, R. & Wink, G. (eds.). Belo Horizonte: Crisálida, p. 7–23Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
I bogstaveligste forstand på gyngende grund. Om metakommunikative formlers funktion og fraseologicitet: Metasproglig tematisering af fraseologi
Farø, K. J., 2008, Nog ordat?: festskrift till Sven-Göran Malmgren den 25 april 2008. Jóhannesson, K. (ed.). Göteborg: Göteborgs universitet, Meijerbergs institut, p. 89-96 7 p. (Meijerbergs arkiv för svensk ordforskning; No. 34).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Träumt Blade Runner von elektrischen Schafen? Oder: Wann, wie (oft) und warum führt Medienwechsel zum Titelwechsel?“
Farø, K. J. & Jensen, L. V., 2019, Medienkulturen – Multimodalität und Intermedialität. Lenk, H. (ed.). Bern: Peter Lang, p. 361-378 18 p. (Sprache in Kommunikation und Medien, Vol. 14).Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
- Published
Linguistik online: Neue theoretische und methodische Ansätze der Phraseologieforschung
Farø, K. J. (ed.), 1 Jan 2006, Mangler titel.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Fiktionymer i bilingval leksikografi
Farø, K. J., 2005, Nordiske Studier i Leksikografi. Fjeld, R. V. & Worren, D. (eds.). Oslo: Nordisk forening for leksikografi, Vol. 8. p. 120-132Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
- Published
Indledning
Farø, K. J., 2009, Sprogvidenskab i glimt. p. 9-14 5 p.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research
Find a researcher
Most downloads
-
16847
downloads
The Roman Empire and Southern Scandinavia - a Northern Connection! A re-evaluation of military-political relations between the Roman Empire and the Barbaricum in the first three centuries AD with a special emphasis on southern Scandinavia
Research output: Book/Report › Ph.D. thesis › Research
Published -
14840
downloads
A Study of Chinese Translations and Interpretations of H.C. Andersen's Tales: History and Influence
Research output: Book/Report › Ph.D. thesis › Research
Published -
9362
downloads
Idiomatizität - Ikonizität - Arbitrarität: Beitrag zu einer funktionalistischen Theorie der Idiomäquivalenz
Research output: Book/Report › Ph.D. thesis › Research
Published
Latest publications
La sémantique lexicale dans une perspective comparative français-italien : temps et tempo
Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Il lungo viaggio verso il “tortellino di Bologna”. Le avventure delle traduzioni danesi di Pinocchio.
Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review
The birth of a beach worm: The beach as a catalyst for memories and reflections on female identity in Elena Ferrante's The Lost Daughter
Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Book chapter › Research › peer-review