Kristian Tangsgaard Hvelplund

Kristian Tangsgaard Hvelplund

Associate Professor


  1. 2015
  2. Published

    Et indblik i processen bag oversættelse af skønlitteratur og faglitteratur

    Dragsted, B. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2015, In: Babelfisken - webtidsskrift om oversættelse.

    Research output: Contribution to journalJournal articleCommunication

  3. Published

    Translation process differences between literary and technical translators: IATIS 5th International Conference 7.-10. juli 2015 i Belo Horizonte, Brasilien

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Dragsted, B., 2015. 1 p.

    Research output: Contribution to conferenceConference abstract for conferenceResearchpeer-review

  4. 2016
  5. Published

    Word translation entropy in translation: evidence of early target language activation during reading for translation

    Schaeffer, M., Dragsted, B., Hvelplund, Kristian Tangsgaard, Balling, L. W. & Carl, M., 2016, New Directions in Empirical Translation Process Research. Carl, M., Bangalore, S. & Schaeffer, M. (eds.). Springer, p. 183-221

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  6. Published

    Cognitive efficiency in translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, Oct 2016, Reembedding Translation Process Research. Muñoz Martín, R. (ed.). John Benjamins Publishing Company, p. 149-170 22 p. (Benjamins Translation Library, Vol. 128).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  7. 2017
  8. Published

    Eye Tracking in Translation Process Research

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, The Handbook of Translation and Cognition. Schwieter, J. W. & Ferreira, A. (eds.). Wiley-Blackwell, p. 248-264 17 p. (Blackwell Handbooks in Linguistics).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  9. Published

    Eye tracking and the process of dubbing translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, Fast-forwarding with Audiovisual Translation. Díaz Cintas, J. & Nikolić, K. (eds.). Bristol: Multilingual Matters, p. 110-125 16 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  10. Published

    Four fundamental types of reading during translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, Translation in Transition: Between cognition, computing and technology. Jakobsen, A. L. & Mesa-Lao, B. (eds.). John Benjamins Publishing Company, p. 55-77 23 p. (Benjamins Translation Library, Vol. 133).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  11. Published

    Translators’ Use of Digital Resources during Translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, In: Hermes: Journal of linguistics: Tidsskrift for sprogforskning (ISSN: 0904-1699). 2017, 56, p. 71-87 17 p.

    Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

  12. 2018
  13. Published

    Genre familiarity and translation processing: Differences and similarities between literary and LSP translators

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Dragsted, B., 2018, Innovation and Expansion in Translation Process Research. Lacruz, I. & Jääskeläinen, R. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 55-76 22 p. (American Translators Association Scholarly Monograph Series, Vol. 18).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearchpeer-review

  14. 2019
  15. Published

    Digital resources in the translation process: Attention, cognitive effort and processing flow

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2019, In: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. 27.4, p. 510-524 15 p.

    Research output: Contribution to journalJournal articleResearchpeer-review

ID: 38513766