Betragtninger over Mogens Boisens oversættelse af James Joyces "Ulysses"
Research output: Contribution to journal › Journal article › Research
Standard
Betragtninger over Mogens Boisens oversættelse af James Joyces "Ulysses" / Klitgård, Ida Birthe.
In: Anglo-Files, No. 114, 1999, p. 42-47.Research output: Contribution to journal › Journal article › Research
Harvard
Klitgård, IB 1999, 'Betragtninger over Mogens Boisens oversættelse af James Joyces "Ulysses"', Anglo-Files, no. 114, pp. 42-47.
APA
Klitgård, I. B. (1999). Betragtninger over Mogens Boisens oversættelse af James Joyces "Ulysses" Anglo-Files, (114), 42-47.
Vancouver
Klitgård IB. Betragtninger over Mogens Boisens oversættelse af James Joyces "Ulysses" Anglo-Files. 1999;(114):42-47.
Author
Bibtex
@article{58b929e074c911dbbee902004c4f4f50,
title = "Betragtninger over Mogens Boisens overs{\ae}ttelse af James Joyces {"}Ulysses{"}",
abstract = "James Joyce, overs{\ae}ttelse",
author = "Klitg{\aa}rd, {Ida Birthe}",
year = "1999",
language = "English",
pages = "42--47",
journal = "Anglo-Files",
issn = "0900-6516",
number = "114",
}
RIS
TY - JOUR
T1 - Betragtninger over Mogens Boisens oversættelse af James Joyces "Ulysses"
AU - Klitgård, Ida Birthe
PY - 1999
Y1 - 1999
N2 - James Joyce, oversættelse
AB - James Joyce, oversættelse
M3 - Journal article
SP - 42
EP - 47
JO - Anglo-Files
JF - Anglo-Files
SN - 0900-6516
IS - 114
ER -
ID: 198352