Die abhandengekommene Ironie. Problematische Andersen-Übersetzungen und deren Auswirkung auf die Rezeption seiner Märchen

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingBook chapterResearch

  • Bjørn Ekmann
Ironi, Hans Christian Andersen, oversættelseskritik, satire, fremmedgørelse, indføling, stilbrud, ting-symboler, fortælleperspektiv.
Original languageGerman
Title of host publicationIronische Propheten. Sprachbewusstsein und Humanität in der Literatur von Herder bis Heine
Place of PublicationTübingen
Publication date2001
Pages245-257
Publication statusPublished - 2001

ID: 175465