Hanne Jansen
Lektor
Institut for Engelsk, Germansk og Romansk
Emil Holms Kanal 6
2300 København S
- Udgivet
Imitation, Inertia, and Innovation: The Selection of Italian Literature for Translation into Danish
Jansen, Hanne, 2019, Scandinavia through Sunglasses: Spaces of Cultural Exchange between Southern/Southeastern Europe and Nordic Countries. Khachaturyan, E. & Sanz, Á. L. (red.). Bern Switzerland: Peter Lang, s. 38-58 20 s.Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
- Udgivet
Informationstæthed: Et samspil mellem tre tekstuelle/lingvistiske parametre
Jansen, Hanne, 2000, Ny forskning i grammatik. Fællespublikation 7. Pharmakonsymposiet 1999. Odense: Syddansk Universitetsforlag, s. 123-140 (Rask. Supplement, Bind 11).Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning
- Udgivet
La "particella spaziale" e il suo combinarsi con verbi di movimento nell'italiano parlato
Jansen, Hanne, 2004, Generi, architetture e forme testuali: Atti del VII Convegno SILF. Firenze: Franco Cesati Editore, s. 129-144Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning
- Udgivet
Lånte stemmer i Claudio Magris' roman I blinde
Jansen, Hanne & Jorn, O., 2009, Stemmer i italiensk litteratur: Festskrift til Lene Waage Petersen. Grundtvig, B., Jansen, H. & Lausten, P. S. (red.). København: Museum Tusculanum, Bind 1. s. 219-237 18 s.Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning
- Udgivet
Sintagmatici, verbi
Jansen, Hanne, 2011, Enciclopedia dell'Italiano. Simone, R. (red.). Roma: Istituto dell'Enciclopedia Italiana G. Treccani, Bind II. s. 1348-1351 4 s.Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Encyclopædiartikel › Forskning
- Udgivet
Are Literary Translators (still) Lone Wolves? A Scandinavian Survey on Collaboration among Fellow Translators
Jansen, Hanne, 2017, Communities in Translation and Interpreting. Taivalkoski-Shilov, K., Tiittula, L. & Koponen, M. (red.). Montreal: Les Éditions québécoises de l’oeuvre, s. 119-157 39 s. (Vita Traductiva, Bind 9).Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
- Udgivet
Invisible Cities in Scandinavia: Editorial Journeys, Migrant Signs, and Paratextual Loops
Jansen, Hanne & Schwartz, C., 2023, Circulation, Translation and Reception Across Borders: Italo Calvino's Invisible Cities Around the World. Baldi, E. & Schwartz, C. (red.). Routledge, s. 123-142 20 s. (Routledge Studies in Literary Translation).Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
- Udgivet
Buzzati in Danimarca e gli Orsi in danese
Jansen, Hanne, 2024, Leggere Buzzati: La lingua, le lingue, le traduzioni. Turra, G. (red.). Amos Edizioni, s. 115-135 20 s. (CUMA; Nr. 10).Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
- Udgivet
Costrutti fasali e la loro funzione testuale
Jansen, Hanne & Strudsholm, Erling, 1999, Linguistica testuale comparativa: atti del Convegno interannuale della Società di Linguistica Italiana, Copenaghen 5-7 febbraio 1998. Skytte, G., Sabatini, F., Chini, M. & Strudsholm, E. (red.). København: Museum Tusculanum, s. 373-388 16 s. (Etudes Romanes; Nr. 42).Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning
- Udgivet
Introduction: Textual and contextual voices of translation
Jansen, Hanne, Alvstad, C., Greenall, A. K. & Taivalkoski-Shilov, K., 2017, Textual and Contextual Voices of Translation. C. A., Greenall, A. K., Jansen, H. & Taivalkoski-Shilov, K. (red.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, s. 3-17 15 s. (Benjamins Translation Library, Bind 137).Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
ID: 9520
Flest downloads
-
154
downloads
I'm a translator and I'm proud: how literary translators view authors and authorship
Publikation: Bidrag til tidsskrift › Tidsskriftartikel › Forskning › fagfællebedømt
Udgivet -
150
downloads
Vittigheder og sprog
Publikation: Bidrag til tidsskrift › Tidsskriftartikel › Forskning › fagfællebedømt
Udgivet