Institut for Engelsk, Germansk og Romansk

  1. Udgivet

    Readers' Response to Translated Narratives: Statistical Findings from the 'Folktale Project'

    Dollerup, C., Reventlow, I. & Hansen, C. R., 2006, I: Translation Quarterly. 40, s. 40-59

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

  2. Udgivet

    Interlingual transfers and issues in translatology

    Dollerup, C., 1993, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. no. 1, s. 137-154

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  3. Udgivet

    Teaching Translation and Interpreting 1: Training, Talent and Experience. Papers from the First 'Language International' Conference, Elsinore, Denmark, 31 May-2 June 1991

    Dollerup, C. (red.) & Loddegaard, A. (red.), 1992, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 344 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  4. Udgivet

    The Hong Kong research centre for translation

    Dollerup, C., 1994, I: Language International. vol. 6, no. 6, s. 30-32

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  5. Udgivet

    A glimpse at the role of the translators

    Dollerup, C., 1993, I: Language International (Holland). 5.6, s. 30, c. 1-3

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  6. Udgivet

    Translation as a creative force in literature: The birth of the European Bourgeois Fairy-Tale

    Dollerup, C., 1995, I: The Modern Language Review. vol. 90, s. 94-102

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  7. Udgivet

    The Language scene in South Africa

    Dollerup, C., 2001, I: Language International. vol. 13, no. 1, s. 31-39

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  8. Udgivet

    How to discuss translations

    Dollerup, C., 2001, An Introduction to Translation Studies. København: Engelsk Institut, s. 129-138

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  9. Udgivet

    Tech Talk for Translators: A course in IT for Language Professionals

    Dollerup, C., 2000, I: Language International. vol. 12, no.2, s. 40-41

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  10. Udgivet

    The Technical Translator in Russia

    Dollerup, C., 1999, I: Language International. vol. 11, no. 1, s. 38-40

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  11. Udgivet

    Teaching Translation: Ideology, Development and Constraints

    Dollerup, C., 2003, Proceedings of the Eighth Conference on Teaching Translation and Interpreting in Taiwan. Taipei: Taipei Normal University, s. 1-12

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  12. Udgivet

    Translation for reading aloud

    Dollerup, C., 2003, I: Meta : Journal des traducteurs. 48 no.1-2, s. 81-104

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  13. Udgivet

    Oversættelse som profession

    Dollerup, C., 2005, I: Magasinet for sprog og kommunikation. bd. 1, nr.4, s. 35-37

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  14. Udgivet

    Perspectives: Studies in Translatology, Volume 13:2

    Dollerup, C. (red.), Jansen, Hanne (red.) & Klitgård, I. B. (red.), 2005, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. Volume 13:2 (2005), s. 83-159

    Publikation: Bidrag til tidsskriftReviewForskning

  15. Udgivet

    Review of Frank Austermühl. Electronic tools for translation

    Dollerup, C., 2003, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. vol. 11, nr.3, s. 219-220

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  16. Udgivet

    Anmeldelse af: Godijns, Rita & Michäel Hinderdael (eds.) Directionality in Interpreting

    Dollerup, C., 2005, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. 13: 2, s. 155-157

    Publikation: Bidrag til tidsskriftReviewForskning

  17. Udgivet

    Gullin, Christina. 1998. Översättarens röst: En studie i den skönlitteräre översättarens roll. Lund University Press

    Dollerup, C., 2000, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. vol. 8, s. 150-151

    Publikation: Bidrag til tidsskriftReviewForskning

  18. Udgivet

    Bush, Peter & Kirsten Malmkjær (ed), 1998. Rimbaund's Rainbow. Literary translation in higher education. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins

    Dollerup, C., 2001, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. vol. 9, s. 48-50

    Publikation: Bidrag til tidsskriftReviewForskning

  19. Udgivet

    Malmkjær, Kirsten (ed.) 1997. Translation and Language Teaching: Language Teaching and Translation. Manchester: St. Jerome

    Dollerup, C., 1998, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. vol. 7, s. 282-284

    Publikation: Bidrag til tidsskriftReviewForskning

  20. Udgivet

    Identity in practical translation: Conducting cross-cultural studies

    Dollerup, C., Reventlow, I. & Rosenberg Hansen, C., 1993, I: Langage e l'homme: Recherces pluridisciplinaires sur le langage. vol. XXVIII, s. 11-25

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  21. Udgivet

    Translation studies conference in Aarhus

    Dollerup, C., 1993, I: Language International. no. 3, s. 31 c.1-32 c.2

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  22. Udgivet

    The translators' association of China

    Dollerup, C., 1994, I: Language International. vol. 6, no. 5, s. 29-31

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  23. Udgivet

    Associations in the reading process

    Dollerup, C., 1991, Empirical Studies of Literature: Proceedings of the Second IGEL-Conference, Amsterdam 1989. Amsterdam: Brill | Rodopi, s. 57-66

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  24. Udgivet

    The Moscow Linguistic University

    Dollerup, C., 1995, I: Language International. vol. 7, no.2, s. 12-14

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  25. Udgivet

    Speaking in tongues: language work at the European Commission. (SCIC: Interpreting) Part 1

    Dollerup, C., 2001, I: Language International. vol. 13, no. 4, s. 36, col. 1-42 col. 3

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  26. Udgivet

    Sience Fiction - a brief introduction

    Dollerup, C., 2001, I: Words words words. 013, s. 28-29

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  27. Udgivet

    Models and Frameworks for Discussing Translation Studies

    Dollerup, C., 2005, New Trends in Translation Studies. In honour of Kinga Klaudy. Budapest: Akadémiai Kiadó, s. 75-93

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  28. Udgivet

    The Globalisation of Translation

    Dollerup, C., 2005, I: British and English Studies. XI, s. 271-284

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

  29. Udgivet

    The complexities of EU language work

    Dollerup, C., 2001, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. vol. 9, s. 271-292

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  30. Udgivet

    Language Work at the European Union

    Dollerup, C., 2005, Europa intre cei 15 si cei 25. Timiosoara: Editur Universitatti de Vest, s. 223-233

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  31. Udgivet

    Praktiske oplysninger

    Dollerup, C., 1994, Oversættelseshåndbogen. København: Handelshøjskolens Forlag, s. 367-387

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  32. Udgivet

    Teaching Translation and Interpreting 3

    Dollerup, C. (red.), 1996, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportBogForskning

  33. Udgivet

    Kaostilgang og undervisning i ordbogsbrug

    Dollerup, C., 1997, Elefant - se også myg. Festskrift til Jens Axelsen. København: Gyldendal, s. 78-87

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiFormidling

  34. Udgivet

    Central Issues in Translation Studies

    Dollerup, C., 2003, An Introduction to Translation Studies. København: Engelsk Institut, s. 7-37

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  35. Udgivet

    Oversættelsens Forandring

    Dollerup, C., 2003, I: Anglo-Files. nr. 130, s. 11-25

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  36. Udgivet

    Istoria basmului în Europa. Fratii Grimm si Hans Christian Andersen (I)

    Dollerup, C., 2006, I: Dacia Literara. 66, 2, s. 20-23

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

  37. Udgivet

    Translation studies in iowa, USA. Working against geographical odds

    Dollerup, C., 1992, I: Language International. vol. 4, no. 4, s. 38-39

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  38. Udgivet

    Languages and the enlargement of the European Union

    Dollerup, C., 1994, I: Language International. vol. 6, no. 2, s. 30-31

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  39. Udgivet

    Om at tolke verdens sprog

    Dollerup, C., 1994, I: SPRINT. 1994:1, s. 45-48

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  40. Udgivet

    The construction and the collection (Last progress report on the Folktale-project)

    Dollerup, C., Florentsen, P., Hansen, C. R. & Reventlow, I., 1995, I: Folktale. Paper 14, s. 16

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  41. Udgivet

    Teaching, Profession and Theory

    Dollerup, C., 1997, An Introduction to Translation Studies. København: Centre for Translation Studies, s. 83-91

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  42. Udgivet

    Poetry: Theory, practice and feedback to theory

    Dollerup, C., 1997, I: TradTerm. vol. 4, no. 2, s. 129-148

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  43. Udgivet

    Copyright and translation

    Dollerup, C., 2000, Beyond the Western Tradition: Translation Perspectives XI. Binghamton, USA: Crit, s. 347-349

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskning

  44. Udgivet

    The vanishing original

    Dollerup, C., 2004, I: Hermes - Journal of Linguistics. 32, s. 185-199

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  45. Udgivet

    The Tale of the Grimm and Andersen Fairytales

    Dollerup, C., 2006, Èrase una vez ... Andersen (også udg. som CD-ROM). Las Palmas de Gran Canaria, Spanien: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, s. 269-289

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til rapportForskning

  46. Udgivet

    The 'Folktale-project': A status report

    Dollerup, C., Reventlow, I. & Hansen, C. R., 2001, I: I G E L Newsletter. 09, s. 2

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  47. Udgivet

    The Authoritativeness of Translations

    Dollerup, C., 2004, I: Across Languages and Cultures. Vol.5, nr. 2, s. 145-157

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  48. Udgivet

    Tackling cultural communication in translation

    Dollerup, C., 2005, I: Interculturality and Translation. 1, s. 11-30

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskningfagfællebedømt

  49. Udgivet

    Review of Peter France (ed.). The Oxford Guide to Literature in English Translation

    Dollerup, C., 2003, I: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice. vol. 11, nr.3, s. 220-223

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning

  50. Udgivet

    PMLA Abroad Forum

    Dollerup, C., 1998, I: PMLA (=Publications of the Modern Language Association). Vol. 113, no. 5, s. 1135c1-1136c2

    Publikation: Bidrag til tidsskriftTidsskriftartikelForskning