Kristian Tangsgaard Hvelplund

Kristian Tangsgaard Hvelplund

Lektor


  1. Udgivet

    Design and Statistics in Quantitative Translation (Process) Research

    Balling, L. W. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2015, Translation as a cognitive activity. Alves, F., Hurtado, A., Lacruz, I. & Muñoz Martín, R. (red.). Bloomsbury Academic, s. 170–187 (Translation Spaces).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  2. Long Distance Revisions in Drafting and Post-editing

    Carl, M., Kay, M. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2010, CICLing-2010, Iasi, Romania, March 21-27, 2010.. 12 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskningfagfællebedømt

  3. Modelling Human Translator Behaviour with User-Activity Data

    Carl, M., Jakobsen, A. L. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2008, Proceedings of the 12th EAMT Conference, 22-23 september 2008, Hamburg, Germany. s. 21-26

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskningfagfællebedømt

  4. Studying Human Translation Behavior with User-Activity Data

    Carl, M., Jakobsen, A. L. & Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2008, Proceedings of NLPCS workshop at ICEIS, Barcelona 2008. s. 114-123

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskningfagfællebedømt

  5. User Activity Metadata for Reading, Writing and Translation Research

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard & Carl, M., 2012, Proceedings of The Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation. LREC 2012: Workshop: Describing LRs with Metadata: Towards Flexibility and Interoperability in the Documentation of LR. Arranz, V., Broeder, D., Gaiffe, B., Gavrilidou, M., Monachini, M. & Trippel, T. (red.). Paris: ELRA, s. 55-59 5 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskningfagfællebedømt

  6. Udgivet

    Institutional translation and the translation process: Cognitive resources, digital resources, and translator training

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2022, Institutional Translator Training. Svoboda, T., Biel, Ł. & Sosoni, V. (red.). New York: Routledge, 19 s. (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  7. Udgivet

    Experimental Translation Studies

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2024, Handbook on the History of Translation Studies. Lange, A., Monticelli, D. & Rundle, C. (red.). Abingdon: Routledge, (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  8. Udgivet

    Four fundamental types of reading during translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, Translation in Transition: Between cognition, computing and technology. Jakobsen, A. L. & Mesa-Lao, B. (red.). John Benjamins Publishing Company, s. 55-77 23 s. (Benjamins Translation Library, Bind 133).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  9. Udgivet

    Cognitive efficiency in translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, okt. 2016, Reembedding Translation Process Research. Muñoz Martín, R. (red.). John Benjamins Publishing Company, s. 149-170 22 s. (Benjamins Translation Library, Bind 128).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

  10. Udgivet

    Eye tracking and the process of dubbing translation

    Hvelplund, Kristian Tangsgaard, 2017, Fast-forwarding with Audiovisual Translation. Díaz Cintas, J. & Nikolić, K. (red.). Bristol: Multilingual Matters, s. 110-125 16 s.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportBidrag til bog/antologiForskningfagfællebedømt

Forrige 1 2 Næste

ID: 38513766